C'est une longue étape.
这段。
Suite à des désistements de dernière minute dans le tableau féminin, le Tournoi international de Lausanne a été raccourci d'un jour.
◊ 由于女子项目一些人后时刻弃权,洛桑国际缩短一天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les plus rapides d'entre eux complètent le parcours en 2 à 3 minutes.
他们中最快在2到3分成。
Ce tour de la France de plus de 3500 km finit toujours à Paris, sur les Champs-Elysées.
总长超3500km环法自行车终点总是设在巴黎香榭丽舍大道上。
Les coureurs viennent de tous les pays d'Europe et font 4000 km environ par étapes de 150 à 200km.
自行车选手来自欧洲各国,要跑分成150—200公里不同段近4000公里。
Et puis, le parcours du triathlon des JO 2024 a été dévoilé.
紧接着,2024年奥运会铁人三项揭晓。
Tennis, au Masters de Londres, on connait le programme des demi-finales.
网球,在伦敦大师上,我们知道半决。
SB : Et puis en sport, on connait le parcours du prochain Dakar.
SB:然后在体育方面,我们知道下一届达喀尔。
La 15e étape est arrivée au Puy-en-Velay sur les plateaux du Massif Central après 189,5 kilomètres de course
第15段经过189.5公里后,抵达马西夫中央高原普伊恩-韦莱。
Malgré ce marathon, le planning d'Audierne est complet jusqu'à fin août mais vous pouvez y venir à l'arrière-saison avec ou sans passeport à faire.
- 尽管有这场马拉松,奥迪耶纳表在八底之前仍然整,但您可以在淡季前往那里,无论是否有护照。
En 1913, à 21 ans, elle est la seule femme du championnat de grand fond à la nage de Pontoise, et arrive 5e après avoir parcouru les 8 km de l'épreuve.
1913 年,21 岁维奥莱特在蓬图瓦兹举行长距离游泳锦标中成为唯一女选手,在成 8 公里后获得第 5 名。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释