有奖纠错
| 划词

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

物价上涨导致下降。

评价该例句:好评差评指正

Ils détrônent les Russes en tête du palmarès des achats touristiques.

他们把俄罗斯人从第一宝座上拉下来。

评价该例句:好评差评指正

L'expression elle-même de « parité de pouvoir d'achat » en révèle le principe.

价这一名称揭示了其基本理念。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des utilisateurs publient des indicateurs fondés sur les parités de pouvoir d'achat.

绝大多数用户都公布了基于指标。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ceux-ci utilisent le module pour calculer les parités de pouvoir d'achat.

不过,它们利用数据处理模块计算价。

评价该例句:好评差评指正

Auparavant, les retraités de l'ONU équatoriens bénéficiaient d'un pouvoir d'achat acceptable.

危机发生前,厄瓜多合国退休人员处于可以接受

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution n'a pas de grandes conséquences économiques et ne crée aucun précédent.

原则为世界各地合国退休人员维持,这是在合国养恤金调整制度条例中明确规定

评价该例句:好评差评指正

Or, après le cycle primaire, l'accès à l'éducation est désormais déterminé par le pouvoir d'achat.

她注意到能否接受小学后教育已经以为前提。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné plus avant la notion de la parité de pouvoir d'achat (PPA).

委员会还讨论了价概念。

评价该例句:好评差评指正

L'utilité des parités de pouvoir d'achat (PPA)

A. 我们为什么需要价数据?

评价该例句:好评差评指正

La faiblesse du pouvoir d'achat des pauvres est la cause principale de la faim.

穷人当中不高是饥饿主要原因。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation de ces objectifs a toutefois détérioré le pouvoir d'achat des ménages et affecté l'emploi.

但这些目标实现是以家庭为代价,并且对就业造成了影响。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la PPA pourrait servir à déterminer l'ajustement pour faible revenu par habitant.

因此,价可用来确定低人均收入调整数。

评价该例句:好评差评指正

En comparant les taux PPA avec ceux des prix nationaux, trois résultats doivent être mentionnés.

在比较价得出比例和国内价格得出比例时,有三个结果值得一提。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'ont été obtenus les chiffres mentionnés au deuxième alinéa ci-dessus.

上面第33段第二点中数字是基于价转换。

评价该例句:好评差评指正

L'inflation a dépassé 100 % d'où une nouvelle érosion du pouvoir d'achat du Yougoslave moyen.

通货膨胀超过100%,进一步削弱了普通公民

评价该例句:好评差评指正

Nous devons développer la demande nationale et accroître le pouvoir d'achat de nos populations.

我们必须扩大内需,增加人民

评价该例句:好评差评指正

Nous augmenterons ainsi le pouvoir d'achat de notre population.

我们将提高百姓

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée doit examiner cette méthode et débattre de la possibilité de l'adopter.

大会必须对利用评价问题进行审议和辩论。

评价该例句:好评差评指正

Comme toujours, l'économie de marché ne profite qu'aux nantis.

市场制度一如既往,只对有者有利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


billetage, billeté, billetée, billeter, billette, billetterie, billettiste, billevesée, billevesées, billibit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Nous avons un problème de pouvoir d'achat en raison de l'inflation.

由于通货膨胀,我们有的问题。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Le pouvoir d'achat a augmenté dans ce quinquennat.

在这五年期间,人们的有所提高。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nos retraités n'ont pas trop de pouvoir d'achat.

我们的退休人员没有太多的

评价该例句:好评差评指正
用法语会话

Le pouvoir d'achat des habitants est important.

市民的很强呀。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Un gain considérable de pouvoir d’achat.

呈可观的态势增长。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour répondre à la baisse du pouvoir d'achat, mais aussi au changement de comportement des consommateurs.

这是为了应对的下降,也是为了应对消费行为的变化。

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

Dans un contexte où, effectivement, on a un vrai problème de pouvoir d'achat et qui va durer.

在这些的情况下,我们确实存在问题,而且这个问题将会持续下去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

En pleine crise du pouvoir d'achat, les fastes de la Couronne seront moins faciles à faire accepter.

危机中,王室的盛况将不太容易受。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Comme il convient de le faire quand on compare le pouvoir d'achat de 1973 à celui d'aujourd'hui.

当把1973年的与今天的进行比较时,这样做是合适的。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

On ne peut pas continuer à regarder notre pouvoir d'achat fondre comme neige au soleil sans rien faire.

我们不能继续认为,我们的,就像太阳使雪融化一样,可以平息这件事情,因而什么都不做。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ça. c'est sans équivalent dans le monde. Mais après tout, cela montre aussi le pouvoir d'achat des Chinois.

这倒是在世界上找不出第二个了。但不管怎么说.这也能反映出中国人

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

Et en tout cas, elle n'illustre pas la dynamique du pouvoir d'achat qui elle, jusqu'à maintenant, était en baisse.

无论如何,消费增长并不能代表人们的增加,人们的直到现在都还很低。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il est d’ailleurs prouvé que l'augmentation du pouvoir d’achat aide bien davantage la consommation que toutes les publicités réunies.

此外,人们已经证实过提高比所有广告联合在一起狂轰乱炸更有利于促进消费。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Les entrepreneurs s'inquiètent pour leurs carnets de commandes, et tous, vous vous interrogez pour votre emploi, pour votre pouvoir d'achat.

企业家们在为他们的订货单发愁,你们所有人都在担心工作和

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. naturellement l’écart de revenus suscite un déséquilibre dans la répartition du pouvoir d’achat, c’est normal, mais aussi très regrettable.

是啊。收人的差别很自然会引起分配上的不平衡,这很正常,但也是件很遗憾的事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les ventes aux enchères, nouvelle manière de préserver son pouvoir d'achat.

拍卖,一种保持的新方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pour les associations de familles, c'est bon pour le pouvoir d'achat.

对于家庭协会来说,这有利于的提高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le pouvoir d'achat des plus démunis est notamment source d'inquiétude.

最贫困人口的尤其令人担忧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ca permettait de gagner en pouvoir d'achat.

它允许

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Pour l'ensemble de ces mesures pouvoir d'achat, le gouvernement prévoyait 20 milliards d'euros.

对于所有这些措施,政府计划投资 200 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bimestre, bimestriel, bimétal, bimétallique, bimétallisme, bimétalliste, bimétasomatique, biméthyle, bimillénaire, bimodal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接