有奖纠错
| 划词

De quel droit les Français remettent-ils cela en question ?

法国人凭什么权利对此质疑

评价该例句:好评差评指正

Contester cette manière de procéder, c'est remettre en question 50 années de pratique constante.

对这种做法质疑等于是对过去50年做法质疑

评价该例句:好评差评指正

Les Etats-Unis ne sont également pas mis en cause sur la liste grise.

美国也没有被列入灰名单而避免了被质疑处境.

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif n'est pas de remettre en cause les régimes.

我们不是要质疑有关政权。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas tel ou tel texte religieux qui est contesté.

具体宗教景并未受到质疑

评价该例句:好评差评指正

Cette version des faits a été mise en question par l'équipe d'enquêteurs de l'Union africaine.

非盟调查队质疑这种说法。

评价该例句:好评差评指正

Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de maître (...).

(第一部)剪辑异常色,没有任何质疑大师级作

评价该例句:好评差评指正

On s'est interrogé sur l'efficacité et la transparence de l'Organisation.

效率和问责制受到质疑

评价该例句:好评差评指正

Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.

这一逻辑前此后从未受到质疑

评价该例句:好评差评指正

Nous devons lancer un défi aux voix du désespoir.

我们需要质疑绝望者声音。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons remettre en cause ces paradigmes.

我们必须对这些模式质疑

评价该例句:好评差评指正

La gravité du présent débat est indiscutable.

这次辩论严肃性不容质疑

评价该例句:好评差评指正

Il n'a donc pas pu contester les accusations portées contre lui.

这使他无法对控告质疑

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation ne défie pas le Président.

我国代表团并没有质疑主席。

评价该例句:好评差评指正

Les capacités de l'ONU ont souvent été remises en question.

联合国能力常常受到质疑

评价该例句:好评差评指正

Des inspections mobiles devraient être menées quand cela est nécessaire.

应当在需要时候开展质疑视察。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.

他无法质疑其拘留合法性。

评价该例句:好评差评指正

La Mission marque son désaccord avec « cette affirmation ».

代表团“对此断言”质疑

评价该例句:好评差评指正

Je ne permettrai pas qu'on les mette en question.

我不允许这些权限受到任何质疑

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Égypte conteste-t-il sa décision?

埃及代表是否在质疑裁决?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faveux, favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

C'est très, très peu remis en question.

它很少受到

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On remet en question toute notre observation.

我们所有的观察。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Plus jamais je ne remettrai votre parole en doute, ni même votre machine ridicule.

我再也不会的话了,也不会至可笑的机器了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu remets les choses en question.

对事物提出

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il conteste le jugement mais ne fait pas appel.

他对判决提出,但没有上诉。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Alors, vous étiez un peu perplexe au visuel.

所以,开始对外观有些

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Peut-être qu'au travail, on remet constamment en doute vos compétences.

可能工作中,人们经常们的能力。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et il questionne l'impact de l'intelligence artificielle sur son métier.

人工智能对其职业的

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Interroger 67 millions de Français, c'est impossible!

6700万法国人是不可能的!

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Ce projet délibérément met en question son propre statut de projet architectural.

该项目故意其作为建筑项目的地位。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Aucune entreprise n'échappe à une remise en question de ses offres comme de ses choix.

没有一家公司能逃脱对报价和选择的

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Hmm j'en doute, on est déjà sur la bonne voie. »

,我们已经在一条好路上了。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On remet en question tout ce que l'on a appris à l'école.

这让我们在学校中所学习的所有知识。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Aujourd’hui, mes certitudes sur le nucléaire ont laissé la place à des questions.

如今,我对核电的确信已被所取代。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 2. Tu remets tout en question.

第二。对一切都提出

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Psychologiquement, je remettais tout en question.

在心理上,我开始一切。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Pour cela, nous devrons assumer de tout remettre en question.

要做到这一点,我们必须承担起一切的责任。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Donc on va s'interroger sur le sens de nous-mêmes, de la vie et de l'existence.

因此我们会自我、生活的意义和存在的意义。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

T'interroges-tu souvent ou médites-tu sur tes pensées, tes émotions et tes croyances?

是否经常或冥想的思想、情感和信仰?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Dès cette première phrase, cette mention peut poser question.

从第一句话开始,就引起了人们的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter, feinteur, feinteuse, feintize, feldapathoïde, feldistor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接