有奖纠错
| 划词
Alter Ego+3 (B1)

On ne peut pas passer son temps à râler contre les pouvoirs de l'argent et puis rester les bras croisés.

我们不能花时间和财政机构讨价还价,之后什么都不做。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20144合集

Il faudra voir dans quelle mesure ça peut affecter l’Autorité palestinienne, notamment sur le plan financier.

我们必须看看这将在多大程度上影响巴勒斯坦权机构,特别是在财政上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201212合集

CI : L'autorité palestinienne justement, doit par ailleurs faire face à un autre problème : celui de sa situation financière.

CI:事实上,巴勒斯坦权机构还面临着另一个问题:其财政状况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20227合集

Dans un pays comme l'Inde, les investisseurs institutionnels étrangers ont retiré 33 milliards de dollars depuis octobre dernier, début de l'année fiscale.

在像印度这样的国家,自去 10 以来,外国机构投资者已经吸引了 330 亿美元,财政度开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20214合集

Plusieurs d'entre eux ont rouvert leur établissement pour exiger des autorités davantage d'aides financières dans le cadre de la lutte contre le coronavirus.

其中一些人已经重新开放了机构,要求当局提供更多的财政援助,作为抗击冠状病毒的一部分。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Entouré des meilleurs - Cambacérès en premier lieu - il réforme intégralement les institutions, les finances, la vie administrative, instaure le code civil ou crée l’université...

在坎巴塞雷斯等精英的协助下,他全面改革了国家机构财政、行政,制定法典并创立了大学。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2016合集

Les institutions financières sont encouragées à renforcer le soutien financier pour les entreprises de commerce extérieur qui " réalisent des bénéfices et reçoivent des commandes" .

鼓励金融机构加大对“盈利、受订单”的外贸公司的财政支持度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20189合集

Cette semaine, malgré les difficultés financières, le docteur de cette agence des Nations Unies s'était néanmoins réjoui de pouvoir assurer la rentrée scolaire grâce à la générosité des donateurs internationaux.

本周,尽管财政困难重重,但由于国际捐助者的慷慨解囊,联合国机构的医生仍然很高兴能够确保学的开始。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201310合集

La BCE surveillera directement les banques de la zone euro, bien que d'une manière différenciée et en coopération étroite avec les autorités de supervision nationales, ont indiqué les ministres des Finances.

财政部长表示,欧洲央行将直接监督欧元区银行,尽管以差异化的方式并与国家监管机构密切合作。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016合集

Alors on sait que en 1066, ou XI siécle donc Guillaume le Conquérant gagne la bataille d'Hastings, fonde un nouveau royaume d'Angleterre et quelque temps après va être créée l'institution de l'Echiquier.

然后我们知道,在1066,或十一世纪,征服者威廉赢得了黑斯廷斯战役,建立了一个新的英格兰王国,一段时间后将创建财政大臣机构

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20189合集

Autre décision radicale prise par le locataire de la Maison-Blanche, celle qui concerne l'UNRWA. Les États-Unis ont décidé de suspendre leur participation financière à l'agence des Nations unies pour les réfugiés palestiniens...

白宫租户作出的另一个激进决定是关于近东救济工程处的决定。美国已决定暂停其对联合国巴勒斯坦难机构财政参与。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20228合集

Le fisc de Hambourg avait dans un premier renoncé à un redressement fiscal de l'établissement bancaire avant que le ministère des Finances à Berlin n'exige finalement le remboursement de 47 millions d'euros.

在柏林财政部最终要求偿还 4700 万欧元之前,汉堡税务机关最初放弃了对银行机构的税收调整。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201310合集

Les ministres des Finances de l'Union européenne (UE) ont approuvé mardi la création d'un mécanisme de supervision unique (MSU) pour la surveillance des banques de l'UE et des autres institutions du crédit.

欧盟(EU)财政部长周二批准建立单一监督机制(SSM),以监督欧盟银行和其他信贷机构

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

Les sanctions interviennent avant l'élection prévue de l'ANC au 30 juillet, qui, selon le département au Trésor, " aura le pouvoir de réécrire la Constitution vénézuélienne et pourrait choisir de dissoudre les institutions de l'État vénézuélien" .

制裁是在定于730日到期之前实施的,财政部表示," 将有权重写委内瑞拉宪法,并可能选择解散委内瑞拉国家机构" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

Les employés de SSRC, un organisme gouvernemental syrien, sont désignés pour leur rôle dans " le développement et la production d'armes non-conventionnelles et de moyens de les livrer" , a déclaré le département du Trésor américain dans un communiqué.

美国财政部在一份声明中表示,叙利亚政府机构SSRC的员工因其在" 非常规武器的开发和生产以及交付方式" 中的作用而被指定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


flamboyante, flamboyer, flamenco, flamiche, flamine, flamingant, flammant, Flammarion, flammationaltérée, flamme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接