有奖纠错
| 划词

Avec votre permission, Monsieur le Président, ma délégation voudrait rappeler aux membres qu'un produit de base comme les diamants présente plusieurs avantages pour les rebelles.

主席先同意,我国代表团愿提醒各位成员,钻石这样初级产品给乱份子带来一些优势。

评价该例句:好评差评指正

C'est un arrangement similaire à celui du processus de Kimberley, concernant les diamants bruts, qui s'impose de toute urgence si l'on veut véritablement endiguer le flux illicite des armes légères.

有效遏制小武器和轻武器非法流入,急需流血钻石金伯利进程这样安排。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ses oreilles mignonnes aux courbes symétriques, ses mains vermeilles, ses petits pieds bombés et tendres comme les bourgeons du lotus, brillent de l’éclat des plus belles perles de Ceylan, des plus beaux diamants de Golconde.

在她那曲线对称、耳上,在她那红润手上,在她那两朵青丰满而又柔软脚上,那是锡兰最美丽珍珠在闪亮,那是各尔贡最珍贵钻石在发光。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧倾的船, 侧蕊属, 侧身, 侧式有丝分裂, 侧视联络, 侧视图, 侧室, 侧室扶正, 侧手翻, 侧厅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接