La commémoration de la Journée nationale est le reflet symbolique du fait que les habitants de Gibraltar sont effectivement un peuple colonial qui jouit des droits inhérents à cette qualité.
庆祝国庆象征性表示这样一个事实,即直布罗陀人确是享有相应权利地人
。
Cependant, l'Assemblée du Kosovo continue à l'occasion de manifester une tendance à sortir de son rôle institutionnel, celui d'un organe qui légifère, et à adopter des positions sur des questions symboliques, manifestement en dehors de ses compétences en vertu du Cadre constitutionnel.
但是,科索沃议会有时仍向于超越作为立法机构
法
体制作用,就象征性
问题表示立场,这显然超越《宪法框架》规
职权范围。
En outre, à l'occasion de l'ouverture de la session annuelle du Conseil économique et social, l'Iran et la Suisse ont voulu manifester symboliquement leur coopération, en organisant, à Genève, un concert commun de l'Orchestre national d'Iran et de l'Orchestre de chambre de Genève, reprenant ensemble des oeuvres de compositeurs iraniens et occidentaux.
此外,在经济及社会理事会年会开幕之际,伊朗和瑞士决在日内瓦举办一次由伊朗国家管弦乐队和日内瓦室内管弦乐队演出
联合音乐会,作为其合作
一种象征性表示,音乐会上共同演出了伊朗和西方作曲家
作品。
Aussi difficile que puisse paraître la définition d'un traitement égal des langues dans le contexte d'organisations dotées d'un mandat universel et d'ambitions planétaires, l'égalité doit mieux transparaître en ne donnant pas l'impression que le budget ordinaire est consacré en priorité à une ou deux langues et que les ressources allouées aux autres ne le sont qu'à titre symbolique.
对于有着普遍任务规和祈望在全世界拓展
组织来说,也许难以界
如何平等对待各种语文,但仍需更好地表达这类需要,不给人们留下一个印象,以为经常预算是优先为一种或两种语文服务,对其他语文仅作象征性
表示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。