Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.
说睡觉生财的谚语是骗人的。
Un dicton populaire dit que tout est bon dans le cochon!
有一句有名的谚语说的就是猪的是宝!
Tout ce qui reluit n'est pas or.
〈谚语〉发光的未必是金子。
Un vieux dicton veut qu'on détecte plus facilement un menteur qu'un boiteux.
但是正如古老谚语所说的,“谎言腿短。”
Une âme saine dans un corps sain.
〈谚语〉健全的精神寓于健全的体。
Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.
谚语说的好,意见的同并会破坏和睦。
Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».
谚语是通俗的,它属于“民族智慧”。
Le Pakistan a donc posé la proverbiale première pierre.
因此,巴基斯坦扔出谚语所说的第一块石头。
Comme le dit un proverbe africain, « les tambours de la guerre sont les tambours de la famine ».
正如非洲的谚语讲的,“战鼓就是挨饿的”。
Le PRÉSIDENT PROVISOIRE dit que selon un vieux dicton tout début a une fin.
时主席说,有句古老的谚语,即有始必有终。
Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.
古代明智的谚语说,样样事情想试试结果只能一事无成。
Mais nul n'ignore le proverbe latin « errare humanum est ».
但各位成员对于拉丁谚语是熟悉的,“人会有错”。
Comme le dit l'adage, lenteur de justice vaut déni de justice.
正如谚语所说,推迟的正义就是被剥夺的正义。
Il vaut mieux tenir que courir.
〈谚语〉隔手的金子如到手的铜。多得如现得。
Tout nouveau, tout beau.
〈谚语〉新的总是好的。
L'occasion fait le larron.
〈谚语〉方便的机会造成偷盗。
Vous êtes orfèvre, Monsieur Josse!
〈谚语〉你的建议是有私心的!
Un proverbe ancien du Myanmar dit que l'éducation est un trésor que personne ne peut dérober.
缅甸有一句古老的谚语说,教育是一个没有人能够偷走的金锅。
Comme le dit un vieux proverbe : « c'est en travaillant ensemble que l'on bâtit une maison ».
正如古老的谚语所说,“只要心齐,就有房住”。
Un proverbe burundais dit que ceux qui partagent le néant ou l'insignifiant s'accusent mutuellement d'être des voleurs.
按照布隆迪的谚语,一无所有的人总是指责别人是窃贼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce proverbe signifie qu'un événement néfaste qui arrive à une personne est bénéfique à une autre.
这句谚语意思是:发生在个人身上不好事情,可能对另个人是有益。
Donc voilà, un petit proverbe de la Toussaint.
个关于诸圣瞻礼节谚语。
Cette action lui semblait la dernière des bassesses, car elle sert de texte à un dicton de province.
这种举动在她看来是最最可耻了,因为外则谚语说就是这种事。
Ça c'est un proverbe du 15e siècle.
这是15世纪句谚语。
La literie se composait de fourrage sec jeté dans deux cadres de bois peints en rouge et ornés de sentences islandaises.
床就是把干稻草堆在写有冰岛谚语两个红漆木头架子上做成。
C'est un très vieux proverbe (on parle du XVIe ou quelque chose comme ça).
这是句常古老谚语(我们谈论是 16 世纪或类似东西)。
C'est un proverbe qu'utilisent beaucoup les Français aussi.
这是句法国人也经常使用谚语。
Un dicton ancien, qui se souvient d’une époque où l’on voyageait à cheval.
句古老谚语,它记得人们骑马旅行时光。
Et le proverbe de ce soir. Il faut manger pour vivre, et non vivre pour manger.
今晚谚语。你必须吃饭才能活着,而不是活着才能吃饭。
Jamy, tu connais sans doute ce dicton : c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures confitures ?
Jamy,你可能知道这句谚语:最好果酱是在旧罐子里做吗?
Il y a même un proverbe français qui dit qu'il y a un fromage différent pour chaque jour de l'année.
甚至有句法国谚语,中每天都有不同奶酪。
Comme le dit un proverbe très juste, la prédiction est un art difficile, surtout quand elle s'applique à l'avenir.
正如句常准确谚语所说,预测是门困难艺术,尤其是当它适用于未来时候。
Si tu apprends des expressions, c'est mieux d'apprendre vraiment des expressions qu'on utilise, pas des proverbes qu'utilise ma grand-mère quoi.
如果你要学习法语表达,那么最好学些常用表达,而不是我奶奶用那些谚语。
Est ce que c'est possible, demande-t-elle de nous faire connaître un proverbe français qui est populaire parmi les français ?
有没有可能,她要求让我们知道句在法国人中流行法语谚语吗?
Un proverbe assez étrange, provocant pour la pensée religieuse, qui signifie que les décisions populaires sont irrévocables, elles l'emportent sur tout.
个相当奇怪谚语, 对宗教思想具有挑衅性,这意味着大众决定是不可撤销,它们胜过切。
Ce proverbe est une antithèse, les noms « malheur » et « bonheur » s'opposent, ce qui intensif le contraste entre les deux.
这句谚语是对立,名词“malheur(痛苦)”和“bonheur(幸福)”是对立,这加剧了两者之间强烈对比。
Il y a un petit proverbe en anglais, que je trouve très sympathique, qui dit : « Happy wife, happy life » .
英语中有句我觉得很好听谚语,它说:“幸福妻子,幸福生活”。
Oh, à part quelques proverbes presque oubliés : le chagrin est comme le riz dans le grenier, chaque jour il diminue un peu.
哦,除了些几乎被遗忘谚语:悲伤就像阁楼上米饭,每天都会减少点。
Oh ! je vois que vous aimez mieux la pérégrination. À merveille, madame, et il y a un vieux proverbe qui dit que les voyages forment la jeunesse.
“噢,我看出来了,您更喜欢长途跋涉。好极了,夫人,有则古老谚语说得好,旅行铸青春。
Proverbe chinois déniché pour vous par DeepSeek : la patience est un arbre dont les racines sont amères, mais les fruits très doux. À méditer !
DeepSeek 为您发掘中国谚语:耐心是棵树,它根很苦,但果实却很甜。有些事值得思考!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释