有奖纠错
| 划词

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她。

评价该例句:好评差评指正

Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.

收到的答复均未对审评委的相关性提出任何疑问。

评价该例句:好评差评指正

Ce Comité devrait en principe se réunir du 4 au 7 septembre.

评委暂定于9月4日至7日议。

评价该例句:好评差评指正

Il est provisoirement prévu que ce comité se réunisse du 18 au 21 octobre.

评委暂定于10月18日至21日议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a tenu sa deuxième session 10 mois environ après la première.

评委第一届议在委员下届议召开前10个月

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a fait tenir 35 documents officiels au Comité.

秘书处向审评委第一届议转送共计35文件。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a communiqué 31 documents officiels au Comité.

秘书处向审评委第三届议转送共计31文件。

评价该例句:好评差评指正

En outre, quatre tables rondes ont été organisées pendant la troisième session du Comité.

同样,审评委第三届议形还包括四次小组讨论。

评价该例句:好评差评指正

Leur mise en place pourrait donc rendre les sessions du Comité plus efficaces.

因此,建立主题方案网络可使审评委更加有效。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité devrait à l'avenir renforcer la concertation et les échanges sur les questions susmentionnées.

预期审评委今后将在上述问题上加强对话和交流。

评价该例句:好评差评指正

Le Président proposerait, pour finir, l'élection des membres du Bureau autres que lui-même.

主席将在议结束时请求选除审评委主席以外的主席团其他成员。

评价该例句:好评差评指正

Le présent examen complète le troisième cycle de surveillance du Comité.

本次审评完成了审评委的第三个监测周期。

评价该例句:好评差评指正

Avant la session, des réunions d'examen collégial ont été organisées au niveau régional.

在审评委之前,了区域同审评议。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de favoriser les débats approfondis et interactifs lors des sessions du Comité.

必须推动在审评委上进深入的互动讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le Président proposerait, pour finir, l'élection des membres du Bureau autres que lui-même.

主席将在议结束时请求选除审评委主席以外的主席团其他成员。

评价该例句:好评差评指正

L'identification et la diffusion des meilleures pratiques sont des fonctions essentielles du Comité.

确定和推广最佳做法是审评委的核心职能。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe II la liste des documents soumis au Comité pour examen.

提交审评委审议的文件列于附件二。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence des Parties prendra les décisions voulues sur la base des recommandations dudit Comité.

议将在审评委的建议基础上作出有关决定。

评价该例句:好评差评指正

Le jury était constitué d'un certain nombre de fonctionnaires du Haut-Commissariat.

高专办一些工作人员担任考试评委

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du déroulement de la séance d'ouverture, le Comité souhaitera peut-être envisager le scénario suivant.

关于开幕议的安排,审评委不妨考虑以下假设情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


厂史, 厂丝, 厂休, 厂长, 厂长的, 厂长负责制, 厂长室, 厂址, 厂主, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Mais peu importe le moment où je sors, j'ai fait des assiettes qui ont plu.

但不论我何时离开,我都做出了令评委喜欢的菜品。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'espère que ça fera la différence et qu'ils seront touchés par ça.

希望这个小巧思能打动评委

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dès son entrée en salle, le pâté de Yasushi fait sensation auprès du jury.

矢志的肉冻派一上起了评委组的轰动。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Les juges en tout cas ils l'ont bien écouté.

无论如何,评委们都能听到现场的欢呼声。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

C'est pas n'importe qui que vous avez en face pour vous juger.

你们面前的评委可不普通人。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

J'ai rien oublié de coup de cœur, ce serait super.

希望评委会喜欢,这样太棒了。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Et dans le jury va falloir qu'on soit sobre et très concentrés.

而我们评委需要保持冷静和专注。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les jurés sont souvent écrivains, publiés en général par de grandes maisons d'édition.

评委作家,其作品一般由各大出版社出版。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Voici les juges, Madame Bonheur, Madame Terreur et enfin Monsieur Mal-élevé.

欢迎评委幸福女士,恐怖女士和粗鲁先生。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'espère faire un coup de cœur.

我希望能打动评委的心。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et ça, ça va faire craquer les chefs, regarde comme c'est craquant.

这肯定会让评委惊艳,看看这多酥脆!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour séduire le jury, son pâté doit être impeccable.

为了吸评委组,他的肉冻上的装饰必须无懈可击。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Les membres du jury ont l'air d'avoir le sourire.

评委们的表情,他们似乎很满意。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

On s'entend bien dans le jury.

我们评委相处得很好。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

D'abord, laissez-moi vous présenter nos juges.

首先,先让我介绍一下评委

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

J'espère qu'ils m'en tireront pas trop, les gars.

希望评委们不要太挑剔。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ça peut, d'une, amuser un peu le jury et, en plus, dégager quelque chose d'intéressant gustativement.

这不仅会让评委觉得有趣,还会增加口感上的趣味。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Comment font les jurés des prix pour repérer dans cette masse ceux qui méritent de l'être ?

评委会如何在这堆小说中找出那些值得获奖的作品?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Pour cette épreuve, il y aura trois duels sur les trois plaisirs coupables de nos jurés inattendus.

在这个挑战中,会有三个对决,每个对决都为了满足我们的意外评委们的“罪恶美食”。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le jury, composé de grands noms des sciences, de la littérature, et du monde économique est toujours suédois.

由着名科学家、文学家和经济学家组成的评委会,一直都瑞典人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


场致发射, 场致弧, 场子, 场租, , , 惝恍, 惝恍迷离, , 敞舱艇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接