Il était d'accord, je peux en témoigner.
他当时是同意,我可以明。
Réaliser des turbines, c'est bien, prouver qu'elles fonctionnent bien c'est mieux!
使涡轮机是好,明他们工作是更好!
Ceux qui en ont besoin, venez avec moi, pour prouver votre choix est juste.
有需要者,请速联系本人,明你选择是对。
La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.
嫉妒并不是错,它是明。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律明是主观,但是它应该呈现出客观色彩。
Le temps nous prouve.Tu m'a dit que bien que ce soit l'amour,c'est passé.
时间为你说即使是,也是曾经,那么让时间来明你,你心直明白。
Faites-lui un certificat comme quoi son état de santé nécessite du repos.
给他出张明, 说是他健康状况需要休息。
Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.
但是得明是通过合法途径进入法国领土。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨事实明,没有统国家早晚是强国玩物而已。
Tout document papier d'attestation de droits, antérieur à celui-ci, est à détruire.
这是说之前所有明材料都无效吗,这到底是算申请成功还是作废啊?
Les entreprises intégraient leur responsabilité propre dans leur modèle d'activité.
在推动商业联系方面,该方案明是成功。
Donner un caractère ethnique à une religion s'est avéré mauvais et dangereux.
宗教种族化已明是恶劣和危险。
Elle s'est avérée un outil utile en matière d'information pour les participants.
结果明此挂图对于与会者是有用信息工具。
La validation des qualifications renforce sensiblement la capacité d'insertion professionnelle.
技能确认和认,是明就业能力重要资产。
Il faut espérer que l'auteur aura démontré qu'elle a effectivement été victime d'une discrimination.
希望来文人能够感觉到,已经得到明,她当时确是受到歧视。
L'enquête initiale a confirmé que cette explosion a été causée par une voiture piégée.
初步调查明,爆炸是由枚汽车炸弹引起。
Une expansion par étape selon un enchaînement approprié s'est également révélée utile.
种有适当次序循序渐进做法经事实明是有益。
Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.
应尽力不仅明新资源需要是合理,并且明资源总数是合理。
Au Brésil, l'éthanol s'est révélé être un carburant fiable pour les voitures.
在巴西、乙醇已明是汽车种可靠燃料。
Les résultats obtenus à ce jour en sont la meilleure preuve.
迄今取得结果是这方面最好明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais Madame, vous comprenez, une pièce d'identité est obligatoire...
但,夫人。您理解一下,一张身份证明必不可少。
Alors pour me le prouver, je suis allé voir comment ils sont sélectionnés.
所以自己证明这一点,我去看看他如何被选中。
La preuve que Dieu est bon, c’est que la voilà.
“足以证明上帝慈悲,她在这儿。”
Nos armées font référence dans le monde, vous l'avez démontré.
我军队世界榜样,你已经证明这一点。
Avec le temps, les experts lui ont donné raison.
随着时间推移,专家证明他对。
D’ailleurs, cette étude prouve que c’est difficile même pour les natifs.
此外,研究证明就算对本地人来说,这也很困难。
Mais est-ce que ça prouve que les Bretons sont chauvins ?
但这否能证明布列塔尼人沙文分子呢?
Ce hamburger était là pour prouver que le pays n'a rien à envier aux autres.
那里汉堡证明这个国家不用羡慕其他国家。
Pire encore, il faudrait aller habiter ailleurs pour prouver qu'on a réussi.
更奇怪,去别地方居住才能证明我成功。
En bord de mer ou dans l’arrière-pays, les artistes ont témoigné de leur présence.
不管在海边还在内陆地区,这些艺术家都能证明他存在感。
Comme quoi on peut être méchant mais aussi mélomane.
这证明一个人可以很坏,但也可以个音乐爱好者。
Certainement, et nous allons le vérifier par une expérience simple.
确实,我将进行一个很简单实验来证明这个结论。
Des fossiles découverts aux États-Unis ont prouvé que les vélociraptors chassaient est effectivement en groupe.
在美国发现化石证明迅猛龙确实以群体方式捕猎。
J'ai reconnu que c'était leur droit. Cela prouvait aussi qu'ils en avaient le temps.
我承认那他权利。那也证明他还有时间。
Donc j'ai envie de lui prouver que j'ai ma place à Top Chef.
我想证明自己在《顶级厨师》里有资格留下。
10. Il faudrait que vous confirmiez vos propos par écrit.
你需以书面形式来证明你说事实。
Encore aujourd'hui, le pont Verrazzano-Narrows est là pour rappeler cette découverte.
即使在今天,维拉扎诺-纳罗斯桥也这一发现证明。
Je trouve que c'est un assez bon exemple comme quoi c'est pas forcément une frontière.
我认这一个很好例子,证明语言不一定一个障碍。
Tes actions se sont avérées efficaces pour l'entreprise.
事实证明,你行动对公司来说有效。
Ces aventuriers sont aujourd’hui nombreux, la preuve d'une acclimatation réussie.
这些冒险者现在很多,证明尝试成功。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释