有奖纠错
| 划词

Dans leur jardin, ils ont installé un hamac.

他们在花园里了一个吊床。

评价该例句:好评差评指正

En réglage d'usine, le VT20 utilise le mode « Normal ».

在工厂,VT20使用“正常”模式。

评价该例句:好评差评指正

Punk Rock des groupes à l'exception du concert n'est pas, s'il vous plaît.

朋克摇滚团体除音乐会没有

评价该例句:好评差评指正

Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.

式于十一月满月,它标志着雨季结束。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, l’option étant inactive dans le jeu, on n’a pas pu tester.

这个在游戏里面并没有启用,所以我们无法进行测试。

评价该例句:好评差评指正

Le plus grand soin devrait être pris pour éviter les chevauchements d'activités.

应当注意避免重复能。

评价该例句:好评差评指正

Il serait bon d'envisager la mise en place de formations communes.

应考虑合办培训课程。

评价该例句:好评差评指正

Interactive Moniteur peut être réglé dans le métro, ou tout autre espace avec l’appareil photo.

留言板可以被在地铁里,或者任何装有摄像头的地方。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication des activités ne doit pas systématiquement entraîner une création de postes.

增加工作不应总是要

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande que ces postes soient créés.

询委员会建议这些员额。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc proposé de créer un poste d'agent local à cette fin.

因此拟一个当地雇用员额。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces pages ont été très bien conçues.

其中有些网址得特别好。

评价该例句:好评差评指正

La promotion de règlements ne faisant pas obstacle aux mouvements de fonds.

推动不给汇款流动障碍。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de la création d'un fonds complémentaire au niveau national.

这里涉及国家级的补充基金。

评价该例句:好评差评指正

Les étapes suivantes prévoyaient la mise en place d'un organisme régulateur unique.

接续步骤包括单一的规管单

评价该例句:好评差评指正

La Cour permanente d'arbitrage a créé un fonds d'aide financière.

仲裁法院了财政援助基金。

评价该例句:好评差评指正

Une commission d'arbitrage devait être créée par le tribunal compétent.

仲裁委员会要由主管法庭

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande la création de ces trois postes.

询委员会建议这三个员额。

评价该例句:好评差评指正

Diverses mesures ont déjà été prises pour prévenir les disparitions.

已经了防止失踪的各种措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité n'a pas d'objection à la création de ces cinq postes.

委员会不反对这五个员额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre superficielle, piqûre superficielle et répétée, piqûre transperçante, piqûres avoisinantes, piranha, piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ou qu'il s'agisse des obstacles mis en place par l'adversaire.

还是对手的障碍。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Bon, il va falloir qu'on pose des limites.

好吧,我们得点障碍。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Troisièmement, règle tous tes appareils électroniques en français.

第三,将所有成法语。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Postée pour un cercle restreint de proches.

他发布时了仅朋友可见。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pour mettre plus d'infos, il est aussi possible de fixer des objectifs.

还可以目标来添加更多信息。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Jeu, set et match, salade tomate oignons.

游戏,和匹配,西红柿和洋葱沙拉。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Vous pouvez aussi ralentir la vidéo si vous voulez dans les réglages.

你还可以在中放慢视频播放速

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mettez votre téléphone en silencieux et, si possible, laissez-le dans une autre pièce.

将手机音模式,如果可能的话,将手机放在另一个房间。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc là, ils vont nous demander de configurer l'Apple Vision Pro.

现在它们会要求我们Apple Vision Pro。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ça se fera automatiquement et vous pourrez toujours faire vos réglages d'effets de profondeur.

它会自动调整,您也可以进效果

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Son seuil a été fixé à 1700 mètres cubes par an et par personne.

其阈值被为每人每年1700立方米。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je précise que tu peux mettre les sous-titres en français ou en anglais.

我提醒一下,你可以法语或英语字幕。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Dès l'entrée de la ville, il tombe sur des barrages de police.

他一进城,就遇到了警察的路障。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc voilà, le code promo ça va être « Apprendre » .

这样一来,促销代码将会成“学习”。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il sera possible d'installer des fumoirs, sauf dans les hôpitaux et les écoles.

有些场所可以吸烟室,但是医院及学校除外。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

On plaçait des caméras et des policiers à la porte.

我们了摄像机,和安排警察在校门口。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Vous étalez la pâte et vous l'enfournez pour 10 minutes à 180 degrés.

把面团擀开,放进烤箱,到180烤10分钟。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Parce que l'épreuve chez Georges Blanc, j'ai vraiment perdu le calme.

因为在乔治·布朗的比赛中,我真的失去了冷

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certaines tombes, notamment royales, ont été équipées de pièges pour éviter les pillages.

一些墓穴,尤其是皇家墓穴,被了陷阱以避免被盗。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

En plus, il se met des challenges à faire changer son bouillon de couleur.

此外,他还给自己了一个挑战,要让高汤的颜色改变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pisteur, pistil, pistillaire, pistillé, pistillidie, pistillidium, pistillifère, pistilliforme, pistolage, pistole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接