Il a comparu devant la Commission et a été soumis à un interrogatoire.
他是自己前来愿讯问的。
Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.
仲裁庭可自由决定讯问证人的方式。
Le lendemain, son épouse sera également interpellée.
他的妻子第二天被带走讯问。
À ce niveau, des enquêtes et interviews sont réalisées sur le requérant.
在这个阶段,对申请人进行调查和讯问。
La police a immédiatement interrogé deux suspects, qui n'étaient ni l'un ni l'autre albanais.
警察立即讯问两名嫌疑人,两人都不是阿族人。
Durant l'instruction, l'auteur a été représenté par un avocat de son choix.
在讯问阶段,他由自己选择的一名律师代表。
À ce jour, l'enquête de police n'a débouché sur l'interrogatoire ou l'arrestation d'aucun suspect.
警方进行了调查,但今未讯问或逮捕任何嫌疑者。
Il a été battu pendant les interrogatoires en garde à vue.
在拘留期间的讯问中,他遭到伊拉克警察的鞭笞。
Abdel-Al a été entendu comme témoin puis comme suspect par la Commission.
Abdel-Al被委员会讯问,先是证人,后来是嫌疑犯。
Il a été soumis en prison à des interrogatoires en l'absence d'un avocat.
在没有辩护律师在场的情况下,在监狱进行了数次讯问。
La police fait-elle des enregistrements vidéo des interrogatoires, notamment dans les lieux de détention temporaire?
警方是否用录相机记录讯问情况,特别是在临时点?
Fréquemment, les enquêtes n'étaient pas menées correctement et des témoins essentiels n'étaient pas interrogés.
经常的情况是,没有适当进行调查,也没有对关键的证人进行讯问。
Au Guatemala, les enfants témoins étaient interrogés par des agents du même sexe qu'eux.
危马拉报告说,对儿童证人的讯问是由与该证人同性别的官员进行。
Capture. Stark-nu dans un interrogatoire.
捕获。 斯塔克-***的讯问。
Le tribunal arbitral est libre de fixer la manière dont les témoins et experts sont interrogés.
仲裁庭可自由决定讯问证人和专家的方式。
Il a alors été interrogé plusieurs fois par le Bureau de la sécurité et la police.
后来就数次遭到安全部门和警察的讯问。
Le Procureur s'efforce autant que possible de faire enregistrer l'interrogatoire conformément à la disposition 1 ci-dessus.
检察官应作出一切合理努力,依照第1分则记录讯问过程。
Interrogé par les autorités à l'aéroport, il a sollicité la protection de l'État partie en qualité de réfugié.
他在机场讯问时请求缔约国给予他难民保护。
En conséquence, le procès-verbal de cet interrogatoire n'a qu'une faible valeur probante pour l'examen de la demande d'asile.
所以,讯问记录在审查庇护申请方面几乎没有证据价值。
Le CPK a identifié les jeunes concernés, les a appréhendés et interrogés, avant de les relâcher.
科索沃保护团查明了这些青年的身份、将其逮捕和进行讯问,随后将他们释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il s'agissait d'interrogatoires d'identité qui n'ont pas duré longtemps.
但讯的都是份之类,时间不长。
Nous nous sommes tous les deux carrés dans nos fauteuils. L'interrogatoire a commencé.
我们俩都舒舒服服地坐在椅子上。讯开始。
Sepp Blatter a été entendu par la police aujourd'hui.
塞普·布拉特今天被警方讯。
Une personne vient d'être arrêtée, elle est interrogée.
一个人刚刚被捕, 她正在接讯。
Le colon, habillé en civil, sera interrogé par la police.
服的定居者将接警方讯。
Il est interpellé par les journalistes.
他者的讯。
C'est toujours fâcheux quand un élu de la République est questionné par la justice.
共和国的民选代表法庭讯总是很不幸。
La police espagnole continue d'interroger 4 hommes arrêtés après la tuerie.
西班牙警方继续讯4名遇害后被捕的男子。
Il n'a pas pu être interrogé par les enquêteurs avant la fin de journée, hier.
在昨天结束之前,调查人员无法对他进行讯。
Il est toujours interrogé ce soir.
他今晚仍在接讯。
Quand on a arrêté Koné au Havre, Dumont a refusé qu'on l'interroge.
当科内在勒阿弗尔被捕时,杜蒙拒绝接讯。
Les interrogatoires des suspects se poursuivent.
对嫌疑人的讯仍在继续。
Actuellement interrogé, il garde le silence, mais l'enquête avance.
目前讯,他仍然保持沉默,但调查正在进行中。
Depuis dimanche, les 3 policiers étaient interrogés à l'IGPN, la police des polices.
自周日以来,这 3 名警察在 IGPN,警察部队接了讯。
L.Salamé: Elle sera aussi interrogée par des Français.
L.Salamé:她也会法国人的讯。
On y voit des hommes, les yeux bandés, escortés par des soldats israéliens, pour être interrogés.
在那里,我们看一些男子被蒙住眼睛,在以色列士兵的护送下接讯。
Lors de sa venue, le ministre de l'Intérieur a été interpellé par des victimes et des proches.
他来的时候,内政部长了害者和亲属的讯。
C'est ce qu'ont précisé, aujourd'hui, les enquêteurs, qui veulent l'interroger sur sa tentative ratée d'imposer la loi martiale dans le pays.
今天,调查人员在就其在该国实施戒严但未遂一事进行讯时澄清了这一点。
Ce réfugié syrien de 31 ans est en garde à vue depuis hier, mais les enquêteurs ont beaucoup de mal à l'interroger.
这名 31 岁的叙利亚难民自昨天以来一直被拘留,但调查人员很难对他进行讯。
Les 3 accusés doivent rester à la base, sous la surveillance des soldats, en attendant d'être interrogés par les services de renseignement ukrainiens.
- 3 名被告必须留在基地,在士兵的监视下,等待乌克兰情报部门的讯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释