有奖纠错
| 划词

Il ne peut pas vous recevoir sans rendez-vous.

如果没有订约会,他不能会见

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le directeur est très occupé, il ne peut vous recevoir sans rendez-vous.

先生很忙,如果没有订约会,他不能会见

评价该例句:好评差评指正

Dépenses de personnel et apparentées; Frais de voyage; Services contractuels; Dépenses de fonctionnement; Achats; Divers.

工作员和其他事费用、差旅、订约承办事务、业务费用、购置费用和其他费用。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.

产生差异的原因,在本报告所述期间,每个订约的费用高于已编入预算的费用。

评价该例句:好评差评指正

194 Centralisation de tous les services d'assurance, y compris la signature de contrats d'assurance.

194 所有保险事务,包括订约承保事务,将进行中央管

评价该例句:好评差评指正

On a ainsi pu réduire les dépenses en services contractuels et en voyages.

这样能够减少所需的订约承办事务费用和旅费。

评价该例句:好评差评指正

Le droit matériel à appliquer comprendrait alors la Convention Contrats-e.

因而,将予适用的实体法的一部分就订约公约》。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds extrabudgétaires prévus à ce titre sont estimés à 90 000 dollars.

订约承办事务预算外估计数为90 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Texte tiré de l'article 16 du projet de convention sur les contrats électroniques.

案文取自《订约公约草案》第16条。

评价该例句:好评差评指正

Texte tiré de l'article 18 du projet de convention sur les contrats électroniques.

案文取自《订约公约草案》第18条。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir adjudicateur qui rejette une offre dans ces conditions en informe la Commission.”

如果订约当局在这种情况下否决投标,订约当局应向委员会通报这一情况。”

评价该例句:好评差评指正

Un vacataire s'acquitte depuis quatre ans des attributions qui s'attachent à ce poste.

该员额的工作在过去四年中一直由独立订约承担。

评价该例句:好评差评指正

Un vacataire exerce depuis quatre ans les attributions s'attachant à ce poste.

该员额的工作在过去四年中一直由独立订约承担。

评价该例句:好评差评指正

Texte tiré de l'article 16 de la Convention sur les contrats électroniques.

案文取自《订约公约》第16条。

评价该例句:好评差评指正

Texte tiré de l'article 18 de la Convention sur les contrats électroniques.

案文取自《订约公约》第18条。

评价该例句:好评差评指正

Une partie ayant pleine capacité contractuelle peut défendre elle-même ses intérêts (capacité d'ester en justice).

具有完全订约能力的当事方可处自己的民法事务(起诉能力)。

评价该例句:好评差评指正

À sa majorité, la personne acquiert la pleine capacité de contracter.

一个成年后获得完全的订约能力。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 3 donne la ventilation des consultants et des vacataires engagés selon l'objet du contrat.

表3细列了雇用顾问和独立订约的目的。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses étaient de 6 881 000 dollars à la fin de l'exercice 2000-2001.

在支出总额中,事费占2.074百万美元(48%),业务费和采购占52.2万(12%),订约事务占1.666百万美元(39%)。

评价该例句:好评差评指正

Une société locale a été chargée de mettre au point l'interface d'accès du site Web.

同一家当地公司订约制作网址的首页。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆功, 摆好, 摆好桌子, 摆划, 摆货摊, 摆架子, 摆件, 摆角, 摆酒, 摆开,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幻灭 Illusions perdues

Qu'as-tu donc fait à Finot, dit Étienne à Lucien en descendant, pour qu'il ait passé un marché avec toi ?

艾蒂安下楼的当口问吕西安:“你用了什么手段,他会同你订约的?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(视频版)2017年合集

Pour le père et patron de Jaouad, dans l’enseignement depuis 60 ans, le problème est surtout la formation des professeurs. Trop de vacataires dans le privé.

于Jaouad的父亲和老板60年的教学中,问题首先是教师的培训。私营部门的个体订约人太多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆事实,讲道理, 摆事实讲道理, 摆手, 摆摊的书商, 摆摊子, 摆头, 摆脱, 摆脱(对方)紧钉, 摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接