有奖纠错
| 划词

Ecoutez avec attention et restez alerte et intéressé.

仔细听,保持警觉和兴趣。

评价该例句:好评差评指正

C'est un petit bruit qui m'a alerté.

是一小小的声音让我警觉起来的。

评价该例句:好评差评指正

Ces échecs devraient être un coup de semonce pour nous tous.

这些失败应我们各警觉起来。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons absolument rester sur le qui-vive.

当务之急是我们必须继续提高警觉

评价该例句:好评差评指正

L'Amérique doit prendre conscience de cette réalité.

美洲面对这一切此必须警觉起来。

评价该例句:好评差评指正

Ces allégations ont sonné comme un signal d'alarme pour l'ensemble de la communauté humanitaire.

这些指责已人道主义界警觉

评价该例句:好评差评指正

Il est également important que la société civile fasse preuve de vigilance.

警觉高的民间社也是有用的。

评价该例句:好评差评指正

Nous, en tant que gouvernements, devrons donc rester vigilants dans son application.

我们各国政府因此要在其面保持警觉

评价该例句:好评差评指正

Mise à sac des locaux du journal "L'alarme" par les FAC.

警觉报》报馆被刚果武装部队捣毁。

评价该例句:好评差评指正

Notre population réagit avec calme et vigilance à cette nouvelle menace.

我国人民正警觉地、镇定地对付这项新威胁。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais avertir le Conseil des conséquences de ces actes pour la paix.

我要提醒安理警觉这些行动对和平造成的后果。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons chacune et chacun d'entre vous au calme, au travail et à la vigilance.

我们呼吁所有人保持镇定,各司其业并保持警觉

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là de signes précurseurs qu'il faut prendre au sérieux.

这些都是令人警觉的迹象,应当予以认真地关注。

评价该例句:好评差评指正

Le seul rempart contre une exploitation abusive est la vigilance du magistrat taxateur.

防止滥用行为的唯一保护屏障,是税务官的警觉

评价该例句:好评差评指正

Les campagnes menées par l'État et l'OIT ont également contribué à sensibiliser la société.

国家和劳工组织开展的各项运动也促提高警觉

评价该例句:好评差评指正

Nous devons y faire face les yeux ouverts, et sans fléchir.

我们必须以高度的警觉和坚定的意志抗击面临的威胁。

评价该例句:好评差评指正

De concert avec des médias vigilants, elles assurent des fonctions de surveillance irremplaçables.

非政府组织同警觉的媒体一道发挥着宝贵的监督作用。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau politique, nous devons tous être vigilants et prêts à agir.

在政治层面上,这需要我们大家的警觉和积极态度。

评价该例句:好评差评指正

La propagation de maladies endémiques devrait nous inciter tous à nous mobiliser.

流行疾病的广泛流传应该是我们大家警觉的主要动员令。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.

其次,管理者在执行规则和审慎的标准时必须保持警觉

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Prudente, elle regarda tout autour d'elle dans la console de contrôle.

警觉地四下看看。

评价该例句:好评差评指正
心理健康

Un traumatisme peut entraîner ce que l'on appelle l'hypervigilance.

创伤可以导致我们所谓的过度警觉

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tout à coup il fut violemment arraché à sa rêverie.

一下子他又突然从梦幻中警觉过来。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

D'où est-ce que ça vient ? demanda prudemment le médecin.

“这是哪儿来的?”医生警觉地问。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Sa dernière phrase mit tous les participants en alerte.

雷迪亚兹的最后一句话使所有人警觉起来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

C'est un problème qui a très vite alerté les autorités sur l'île de Rottnest.

这个问题很快引起了罗特斯特岛当局的警觉

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tous avaient l'air grave et attentif, regardant ce qui se passait sous leurs yeux.

他们都很警觉、严肃,正注视着下面的动静。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce sera certainement le moment où l'équipage du Jugement Dernier sera le plus vigilant.

而这时也肯定是‘审判日’号上最警觉的时候。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Tout mouvement alertera le tigre et attirera son attention sur vous.

任何动作都会引起老虎的警觉,把它的注意力引向您。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cependant la peur et l'appréhension éprouvées face à ce phénomène tant redouté étaient omniprésentes dans la population.

但人们对它的恐惧和警觉丝毫没有

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Le lion c'est un caractère : audacieux, instinctif, fougueux, solaire.

敢无畏,警觉敏锐,充满激情,魅力四射。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On décline, on descend, on s’écoule, on s’écroule même, sans trop s’en apercevoir.

这些人偏朝一边,往下走,往下溜,甚至往下倒,而他们自己并不怎么警觉

评价该例句:好评差评指正
Dis-moi dix mots

Vif, alerte, résistant, La sonorité du monde ne trompe pas.

轻快的,警觉的,有抵抗力的,这个词在全世界的用法中基本都是这样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un instant auparavant, elle était décontractée et somnolente, soudain tout le monde fut sur le qui-vive, tendu même.

几秒钟前还是那样轻悠闲,令人昏昏欲睡,现在却变得警觉,甚至是紧张了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dans l’excès de son alarme, il crut déjà voir moins d’amour dans les yeux de Mlle de La Mole.

在这种过分的警觉中,他相信已经看见德·拉莫尔小姐眼中的爱情正在减弱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Il y a aussi la vigilance de votre cerveau.

还有你大脑的警觉性。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Tout ce boucan autour de Cosimo avait alerté les agriculteurs qui étaient sur le qui-vive.

西莫周围的所有这些噪音都引起了警觉的农民的警觉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Une nouvelle alerte et la peur qui s'ajoute à la peine.

新的警觉和恐惧加剧了痛苦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Je dois toujours être concentré et rester vigilant.

我必须始终保持专注并保持警觉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On peut avoir des troubles de la vigilance.

- 您可能在警觉性方面有问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prud'homale, prud'homie, prud'homme, prudhommesque, Prud'hon, pruine, pruiné, pruinée, Prumus, prune,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接