有奖纠错
| 划词

Levier levé d'un côté, roulis rapide du même côté.

杠杆解除一方,滚动快就站在同一阵线。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.

因此我们要求立即彻底解除实行的制裁。

评价该例句:好评差评指正

La réaction du Gouvernement indonésien à la décolonisation du Timor-Leste a été déroutante.

印度尼西亚政府解除东帝汶殖民统治的反应令人费解。

评价该例句:好评差评指正

En échange de la mainlevée, le créancier garanti, en général, s'assurera du paiement du produit.

作为解除担保权的换,有担保债权人通常将支付的收益拥有控制权。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de désarmement, démobilisation et réinsertion sont subordonnées aux décisions qui seront arrêtées.

执行解除武装、复员和重返社会至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvons-nous dire que son désarmement a été un succès?

我们怎谈得上解除武装的成就?

评价该例句:好评差评指正

Mon pays exige la levée immédiate du blocus contre Cuba.

我国要求立即解除的封锁。

评价该例句:好评差评指正

La décision finale de Procompetencia a permis à l'opération de se dérouler sans aucune condition.

Procompetencia的最后裁毫无保留地解除易的所有指控。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda est favorable à la levée de l'embargo imposé à Cuba.

乌干达支持解除的封锁。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons Israël à lever immédiatement son siège de Gaza.

我们要求以色列立即解除加沙的围困。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons également le Conseil à veiller à la levée immédiate du blocus de Gaza.

我们也敦促安理会确保立即解除加沙的封锁。

评价该例句:好评差评指正

Toute amélioration immédiate dans ce secteur est tributaire de leur déblocage.

该部门状况的立即改善取于能否解除些申请的搁置。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent de débloquer les contrats correspondants, d'une valeur de 5,4 millions de dollars.

急需解除价值540万美元的有关合同的搁置。

评价该例句:好评差评指正

Les lois sur l'insolvabilité abordent différemment la question de la décharge.

破产法解除债权的问题实行了不同的做法。

评价该例句:好评差评指正

Le siège imposé contre l'Iraq doit être levé, et en effet il le sera.

必须解除伊拉克的封锁,的确封锁必将得到解除

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de mettre fin au blocus israélien de Gaza, qui a tant duré.

现在是最终解除以色列加沙地带的封锁的时候了。

评价该例句:好评差评指正

C'est vraiment là ce qui permettra de lever les sanctions sur les diamants.

解除钻石的制裁十分关键。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil adoptera des sanctions contre les groupes armés qui refusent de désarmer.

安理会即将拒绝解除武装的武装团体实施的制裁。

评价该例句:好评差评指正

Aussi appelons-nous à la levée immédiate et sans conditions du blocus imposé à Cuba.

我们因此呼吁立即无条件解除的封锁。

评价该例句:好评差评指正

L'appui apporté par la FIAS au démantèlement des groupes armés illégaux est demeuré inchangé.

安援部队解除非法武装团体的支持依然未变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


macadamisage, macadamisation, macadamiser, macallistérite, Macanéen, macaque, macareux, macaron, macaronée, macaroni,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20228月合集

La vigilance météo a même été levée ce matin.

今天早上甚至天气的警惕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Ce soir, Météo-France a levé l'ensemble de ses vigilances orange pour les orages.

今晚,法国气象局风暴的所有橙警戒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Un cessez-le-feu réclamé et une levée du blocus d'Odessa pour éviter une crise alimentaire mondiale.

要求停火并敖德萨的封锁,以避免世界粮食危机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月合集

La défense passive lève progressivement les restrictions qui avaient été imposées dans ce secteur.

被动防御正在逐步施加的限制。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20157月合集

Une levée des sanctions internationales contre l'Iran.

- 伊朗的国际制裁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

A midi, sa garde à vue a été levée.

中午,警方他的拘留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Autre demande européenne, celle de la levée du blocus d'Odessa, afin d'éviter une crise alimentaire mondiale.

另一个欧洲要求,即敖德萨的封锁,以避免世界粮食危机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202011月合集

SB : En Israël, la levée des restrictions imposées à l'ex-espion Jonathan Pollard.

SB:在以前间谍乔纳森·波拉德(Jonathan Pollard)的限制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Ils traiteront les demandes d'extradition vers la Turquie et ils lèveront l'embargo sur la vente d'armes à Ankara.

他们将处理向土耳其的引渡请求,并将安卡拉的武器禁运。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20182月合集

La justice britannique a une nouvelle fois refusée ce mardi de lever le mandat d'arrêt visant Julian Assange.

英国司法周二再次拒绝朱利安·阿桑奇的逮捕令。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合集

ZK : La guerre en Ukraine justement. La France propose d'aider à débloquer le port d'Odessa.

ZK:正是乌克兰战争。法国提出帮助敖德萨港的封锁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148月合集

Rentrée politique en Italie : le chef du gouvernement lance une série de réforme pour débloquer son pays.

政治回归意大利:政府首脑启动了一系改革,以意大利的封锁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202011月合集

ZK : La crise du coronavirus, et d'abord cette information : l'alerte sur la mutation des visons est levée.

ZK:冠状病毒危机,首先是这些信息:水貂突变的警惕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

La garde à vue du tireur vient d'être levée ce soir pour raisons psychiatriques, a annoncé le parquet de Paris.

- 巴黎检察官办公室宣布,由于精神病原因,警方今晚刚刚枪手的拘留。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20133月合集

Le président français François Hollande a plaidé jeudi soir lors d'une interview télévisée sur France 2 la levée de l'embargo en Syrie.

法国总统弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)周四晚上在法国2日的电视采访中恳求叙利亚的禁运。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Senoussi est aussi le beau-frère de Kadhafi, qui ne cesse de réclamer aux Français la levée du mandat d'arrêt de son protégé.

塞努西还是卡扎菲的妹夫,他一直呼吁法国其门生的逮捕令。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

ZK : Le président français Emmanuel Macron propose le vote d'une résolution à l'ONU pour lever le blocus russe du port d'Odessa.

ZK:法国总统埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)提议在联合国表决一项决议,俄罗斯敖德萨港的封锁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合集

Le gouvernement a décidé d'intervenir : la Première ministre a annoncé, ce mardi, la réquisition d'employés pour débloquer l'accès à certains dépôts.

政府已决定进行干预:总理周二宣布,要求雇员某些存款的访问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201410月合集

Sa libération intervient quelques semaines après la levée partielle de l'embargo américain sur les ventes d'armes à Hanoï, les précisions de Yelena Tomitch.

他的获释是在美国部分河内武器销售禁运几周后,叶莲娜·托米奇的细节。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20181月合集

GM : Ces rebelles ont menacé de bloquer la circulation sur la mer Rouge si le blocus imposé au Yémen n'était pas levé.

GM:这些叛乱分子威胁说,如果不也门的封锁,他们将封锁红海的交通。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


machin, machinal, machinalement, machinateur, machination, machine, machine à calculer, machine à laver, machine de manutention de combustible, machine-outil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接