有奖纠错
| 划词

Haute-définition expérience visuelle, et l'apparence de votre champ de vision, l'oeil terme de soins.

高清视觉感受,任您放眼视界,润眼呵护。

评价该例句:好评差评指正

Le thème de l'Expo est « Rivières, fleurs, nouveaux horizons ».

本届花博会的主题是“彩花、流水、新视界”。

评价该例句:好评差评指正

La numérisation du spectre conduira aussi à une prolifération des systèmes.

数码视界的数码化也会导致网络系统的大规模推出。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestations et les campagnes de premier plan peuvent être organisés à l'occasion de journées nationales ou de la Journée internationale des volontaires.

在国定假日和志国际日时可以组织各种高视界的活动和运动。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED avait démontré, par ses mises en garde au sujet des crises récentes, que sa réflexion avait un temps d'avance et qu'elle était objective.

贸发会议在对当前危机的预测中已证明了自己的超视界思维和客性。

评价该例句:好评差评指正

À la télévision, l'atmosphère s'est détendue et les mesures d'intimidation prises par des gouvernements successifs pour empêcher la diffusion d'opinions critiques envers la politique britannique en Irlande du Nord sont du domaine du passé.

视界的气氛比以前宽松,继任政府停止使用恫吓来阻止播送批评英国在北爱尔兰政策的

评价该例句:好评差评指正

Elle s'attache à promouvoir la culture et la connaissance du cinéma en organisant des semaines du cinéma, des rétrospectives du cinéma indien et des festivals du cinéma en collaboration avec les associations de cinéphiles, le ciné-club national et d'autres instances représentatives du cinéma indien et étranger.

通过与电影学会、国家影视界以及印度和国外影片代理机构一道组织电影周、印度全景摄影和电影节,大力宣传影视文化,并促进对影视的了解。

评价该例句:好评差评指正

Avec la participation d'experts d'organisations membres et de la télévision, le Comité commun se propose d'organiser un débat général sur le rôle de la télévision dans la transmission des messages des Nations Unies à travers le monde, compte tenu des progrès rapides techniques et de l'évolution du marché de la vidéo.

将会有来自各成组织和电视界的专家出席会议, 新闻联委会期望进行基础广泛的讨论以探讨电视在向全世界众传播联合国信息方面的作用,并考虑到录象产品方面日新月异的技术和不断演变的市场。

评价该例句:好评差评指正

Dans la figure A4, les levés ont porté sur une distance linéaire de 5 kilomètres seulement pour l'ensemble de la zone délimitée (400 m x 400 m), soit une couverture visuelle inférieure à 30 % (dans le cas de levés effectués à partir d'un submersible ou au moyen de caméras remorquées, le champ de visualisation est limité à 10 m autour de la route suivie pendant le levé).

在图A4中,不超过5测线公里的测量覆盖了400米×400米的界定区域,提供的视觉覆盖范围不超过30%(例如基于水下察或拖曳摄相的测量通常拥有的最大视界不超过测线10米)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Haemadipsa, Haemadoccus, Haemagogus, Haemanthus, Haemapium, Haematomma, Haematopinus, Haematopota, Haematozoon, Haementeria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Quatrièmement, se lancer dans la télévision.

第四,军电视界

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En ce qui concerne la télévision, ça se passe plutôt bien pour Disney.

就电视界而言,迪士展相当顺利。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais dans le référentiel de Way, celui-ci avait déjà franchi l'horizon.

“但以高Way为参照系,他已经穿过了视界。”

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

L'efficacité, c'est l'une des qualités essentielles des Nuls, car c'est à la télévision qu'ils ont fait leurs armes.

高效性正是Les Nuls组合一个重要特点,因为他们是在电视界开始崭露头角

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

À l'intérieur de cet horizon, au cœur de cette singularité de l'espace-temps, les lois de l'Univers étaient mises en échec.

在它视界内部,在那个时空奇点里,已知宇宙规律失效。”

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

Il ne peut pas plus y avoir trois unités dans le drame que trois horizons dans un tableau.

戏剧中不能有三个统一体,就像画面中不能有三个视界一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Enfants du rock et de la télé, A.de Caunes, M.Youn et Calogero sont avec nous, ce soir.

摇滚和电视界孩子们,A.de Caunes、M.Youn 和 Calogero 今晚与我们在一起。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pas un poisson, pas un oiseau, des plus rapides qui soient, ne pouvaient nous suivre, et les curiosités naturelles de ces mers échappèrent à toute observation.

这样,不论是鱼、小鸟,还是速度最快动物,都跟不上我们船,这一片海里自然奇观全部逃过了我们视界

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Celui-ci s'est stabilisé et son rayon de Schwarzschild – c'est-à-dire le rayon de son horizon – est passé de la taille d'une particule élémentaire à neuf picomètres.

这个黑洞定了,它史瓦西半径,或者说视界半径,由一个基本粒子大小增长到二十一纳米。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Aujourd'hui, le télescope Event Horizon est ravi de partager avec vous la première image directe de la douce géante au centre de notre galaxie, Sagittarius A.

今天,事件视界望远镜很高兴与您分享我们银河系中心温和巨星人马座 A 第一张直接图像。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais si l'on s'en tient à son référentiel, il est déjà censé être entré dans la singularité… Bref, cette histoire est bien embrouillée, comme tu peux le voir…

不过从他自己参照系看,他已经穿过视界入奇点… … 反正这事挺纠结。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Un jour, la chanteuse demande à sa petite coiffeuse de Detroit de l'accompagner à New York pour son passage chez Oprah Winfreh, immense star de la télévision américaine.

有一天,这位歌手请底特律小美发师陪她一起去纽约拜访美国电视界巨星奥普拉·温弗瑞(Oprah Winfreh)。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Selon la théorie de la relativité générale, un observateur extérieur aurait dû voir l'horloge près de l'horizon ralentir et la chute de Way dans le trou noir s'opérer avec une lenteur infinie.

“根据广义相对论,对于一个遥远观察者来说,事件视界附近时间急剧慢,落向视界高Way掉落过程本身也慢至无限长。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Avec lui disparaît une figure de la télévision qui avait notamment commencé sa carrière à la radio, avant de passer 25 ans à France Télévisions, notamment au service politique.

- 一位电视界人物与他一起消失,他职业生涯主要是从广播开始,之后在法国电视台工作了 25 年,特别是在政治服务领域。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Pour venir jusqu'ici, leur lumière doit traverser deux interfaces : tout d'abord celle entre la vitesse de la lumière standard et la vitesse de la lumière réduite puis, dans un second temps, l'horizon du trou noir.

“星光到达这里要穿过两个界面,首先穿过光速与慢光速界面,然后穿过黑洞视界,就成了这个样子。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hafnon, hagard, hagatalite, hagémannite, hagen, hagendorfite, haggite, hagiographe, hagiographie, hagiographique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接