Ce vieil homme témoigne de la chute d'un empire.
这个老人了一个帝国的衰落。
Pour moi, Socrate est le premier témoin de l’existence de sagesse en homme.
在我看来,苏格拉底是人类智慧存在的第一个。
Ce vieil homme témoigne la chute d'un empire.
L’écrivain se veut témoin, alors qu’il n’est, la plupart du temps,qu’un simple voyeur.
作家想成为,在大多数情况下,他实际上仅仅是一个简单的窥视者。
Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.
不可作假,害你的近人。、不许妄、毁谤人。
Gustave eiffel ne témoigne, mais combien de bonheur?
埃菲尔,你究竟了多少人的幸福?
Menons une vie d amour, et vivante en témoignage de Dieu.
内爱和活的生命。
Les chaises vides témoignent des absents, les visages, des vicissitudes de leur vie.
空著的椅子著不在世的人,他们的面容则著他们饱经风霜的生活。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那时代提供了沉默的。
Mon Arthur, ceci est ma dernière lettre et c’est aussi mon testament d’amour.
我的孩子,这是我给你的最后一份信,也是我对你的爱的。
Votre invitation est pour nous un précieux témoignage de notre amitié.
你们的邀请是我们之间友谊的可贵。
POUR TOUS LES BONHEURS DE LA VIE。
幸福,相伴一生。
17Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.
17说出真话的,显明公义。作假的,显出诡诈。
4 pour se marier,il faut un temoin,comme pour un accident ou un duel.
结婚就像车祸和决斗,需要人。
Ils en reviennent avec un témoignage accablant.
他给我们带回了一次怵目惊心的。
1 M. Yoon est un Témoin de Jéhovah.
1 Yoon先生是耶和华人信徒。
5 M. Choi est lui aussi un Témoin de Jéhovah.
5 Choi先生是耶和华人信徒。
Le sceau a été remplacé par une signature attestée (c'est-à-dire donnée en présence d'un témoin).
经明(有人)的签字已被取代。
L'histoire révèle en fait comment j'ai réagi à la situation.
历史了我实际上是如何应对这一局势的。
Ces dernières années, nous avons observé des cas de dénonciation.
近年来,我们已经了一些退约的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je veux voir ce prodige. Je l'exige.
要见证这奇迹 定要。
Regardez, samedi, devant le monde entier, nous allons célébrer la réouverture au public de Notre-Dame-de-Paris.
看,本周六,在全世界的见证下,将庆祝巴黎圣母院重新向公众开放。
Voilà la pièce témoin de quelques années de mode.
这是件见证了几来时尚的作品。
Peut-être qu’on va passer ensemble les 10 millions ?
也会起见证到千万的那刻?
Les témoins s’approchent de la table. On assiste à la signature.
见证人靠近桌子,他见证了签名仪式。
Il assiste également avec Marie Antoinette au premier vol en montgolfière en 1783.
1783 ,他还与玛丽·安托瓦内特起见证了第次热气球飞行。
Car ces œuvres d’art sont les témoins de l’histoire des Irakiens.
因为这些艺术品是伊拉克人历史的见证者。
Elle témoigne de l'excentricité de cet artiste espagnol du siècle dernier.
它见证了这位上个世纪的西班牙艺术家的怪异。
Et tout ira beaucoup mieux, t'apprendras mieux, c'est magique, c'est comme ça !
品质全方位提升,更方便学习,见证奇迹的时刻!
Ces populations ont vu leur langue évoluer.
这些人见证了他的语言的进化。
Là on assiste au début d'une très belle histoire.
此时,见证了段美好故事的开头。
Les partages furent bientôt faits, ni le Notaire, ni le Procureur n'y furent point appelés.
他很快就分掉了遗产,没有公证人,也没有代理人,没有请任何人来见证。
L'événement est salué par 21 coups de canon.
这件事在21座相机下被见证。
Mais au-delà de ça, c'est quand même un témoin de la société américaine.
但除此之外,他还是美国社会的个见证者。
Sois témoin de l'avènement de son monde.
见证他的王国的诞生。
Et là, on assiste à un premier set d'une intensité extrême entre les deux joueuses.
在这轮中,见证了两位球员之间第场激烈的比赛。
Partons alors, nous n’avons pas besoin de témoins.
“那么现在就开始吧,不需要见证人。”
J'ai même pu assister à son horrible métamorphose.
甚至还见证了他那恐怖的变身。
10 Ans de Top Chef, ça a été 10 ans de révélation de talent.
《顶级厨师》已经十了,这十间见证了无数天才的诞生。
Un prêtre et deux témoins que nous avions dénichés dans la salle.
婚礼上只有个神父和两个在礼堂里找到的见证人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释