有奖纠错
| 划词

Dans un contexte d'inégalité des sexes et des structures de pouvoir et de pauvreté, l'exploitation et la violence sont monnaie courante, et l'on s'y attend.

平等、贫穷和平等的权结构的背景下,剥削和很平常,很普遍,人们见怪

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fulgoraria, fulgore, fulgurance, fulgurant, fulgurante, fulguration, fulgurer, fulgurite, Fulica, fuligineux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry était trop habitué à leurs disputes pour se soucier de les réconcilier.

对他们闹口角已经见怪不怪,觉得犯不着去给他们调解。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, capitaine, bien que je dusse être habitué à ne m’étonner de rien depuis que je suis à votre bord !

“是,船,尽管在您船上这么久,我本来应该习惯于对什么都见怪不怪了,但我还是吃惊。”

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et finalement, c'est la japonaise, là encore, à la surprise non pas générale, parce que maintenant on commence à être habitués, eh bien Miwa Harimoto gagne le premier set, 4-12.

最终,日本选手,再次一次,我们已经见怪不怪了,张本美和以4比12赢得了第一盘。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fulmination, fulminatoire, fulminer, fulminique, fülöppite, fulvène, Fulvicin, fulvite, fumable, fumade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接