有奖纠错
| 划词

Nous nous chargerons donc nous-mêmes de l'assurance et du fret.

我们自己来安排和保险。

评价该例句:好评差评指正

Porteur de blés flamands ou de cotons anglais.

我只负责麦和棉花。

评价该例句:好评差评指正

La camionnette emporte les produits au marché.

货车农产品到市场。

评价该例句:好评差评指正

La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.

飞机的货物进行了伪装,以便看上去吉布提红新月会的货物。

评价该例句:好评差评指正

Les chargements légitimes doivent être emballés de façon adéquate et accompagnés d'une documentation correcte.

合法必须以适当的方式加以包装并附有准确的转移文件。

评价该例句:好评差评指正

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏的集装箱可能会表明其涉及非法

评价该例句:好评差评指正

Si c'est le cas, le chargement est suspect.

如果,则所涉便有嫌疑。

评价该例句:好评差评指正

L'article 86 dispose qu'une cargaison peut également faire l'objet d'une saisie.

第86条规定,货物也可予查封。

评价该例句:好评差评指正

Les redevances gouvernementales sur ces envois se sont élevées à 55 448 dollars.

政府向这些的钻石收取了55 448美元的权益费。

评价该例句:好评差评指正

La date d'expédition a été repoussée à la demande de l'acheteur.

应买方的请求,延长了日期。

评价该例句:好评差评指正

Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.

与该股的初期工作量相比,准备的文件数量自其成立以来增加了四倍。

评价该例句:好评差评指正

Environ 42 % des chargements ont été enlevés à Ceyhan (Turquie).

约有42%的耳其的杰伊汉进行的。

评价该例句:好评差评指正

La Belgique a changé récemment les données exigées sur les licences d'importation pour chaque expédition.

比利时最近改变了它要求每次的进口许可证的数据规定。

评价该例句:好评差评指正

Cette facture semble concerner un envoi groupé et aucune liste de colisage n'a été fournie.

这张发票看来关于一次成批货物的的,而没有提供装箱单。

评价该例句:好评差评指正

La valeur de l'expédition est chiffrée à GBP 109 566.

的这一批设备的总值为109,566英镑。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

非法武器使用的船只,大都悬挂方便旗航行。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, le pétrole est transporté vers le Burundi, le Rwanda et l'Ouganda par camion.

目前,石油用卡车到布隆迪、卢旺达和乌干达的。

评价该例句:好评差评指正

Toute expédition doit commencer durant la période de validité fixée par les autorités compétentes.

所有的起始日期均不得超过由所涉主管部门核准的有效期。

评价该例句:好评差评指正

Les fûts et les appareils doivent être sanglés sur les palettes avant tout déplacement.

前,应将设备和圆桶绑货盘上。

评价该例句:好评差评指正

Le port de chargement était Felixstowe et le port de déchargement celui de Koweït.

港口为Felixstowe, 卸货港口为科威特。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cationique, cationite, cationotrope, cationotropie, catir, catissage, catisseur, cativi, catoblépas, catobolite, catochus, catogan, Catopochrotidae, Catoptometra, catoptrique, catoptrite, catoptrophobie, catoptroscope, Catostomidae, Catostomus, Catroux, Catsear, cattiérite, cattleya, Catulle, CATV, caucasie, caucasien, cauchemar, cauchemarder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

贸法语脱口说

J'espère que vous êtes d'accord pour les embarquements échelonnés.

希望你们能同意分批

评价该例句:好评差评指正
贸法语脱口说

J'espère que vous êtes d'accord pour les embarquements échelonnés.

希望你们能同意分批

评价该例句:好评差评指正
务法语900句

36.Est-ce possible d'avancer l'expédition? De notre côté, nous pourrons avancer le règlement de la commande.

36.有没有什么办法可以提?我们可以提交货款。

评价该例句:好评差评指正
务法语900句

27.Le navire régulier transporte toutes sortes de marchandises sans limite minimum de quantité.

27.班轮一般不管货物输多少,都可以接

评价该例句:好评差评指正
务法语900句

C Quand pourrez-vous expédier les marchandises le plus tôt?

你们最早什么时候能

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des milliers de containers attendent d'être embarqués.

- 数以千计的集箱正在等待

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

RR : Un premier chargement officiel est en cours, dans le port de Tchornomorsk, dans le sud de l'Ukraine.

RR:第一批正式正在进行中,在乌克兰南部的切尔诺莫斯克港。

评价该例句:好评差评指正
务法语900句

42.Le conteneur facilite la manutention et augmente la sécurité. Il revient finalement moins cher, car il permet de réduire les coûts d'emballage et il y aura moins de pertes et de réclamations pour des dommages.

42.集方便、安全又省钱,用集箱可以减少外包费用,货物丢失和损失索赔也少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caverneuse, caverneux, cavernicole, caverniloquie, cavernite, cavernosité, cavernostomie, cavernotomie, Cavernularia, cavet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接