有奖纠错
| 划词

Dans ce contexte, nous voudrions insister sur plusieurs questions qui ne retiennent pas suffisamment l'attention.

想指出这方面被忽视问题。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, j'aimerais souligner trois faits qui parfois ne sont pas pris en compte.

最后,强调有时被忽视事实。

评价该例句:好评差评指正

Un autre mal qui semble négligé est celui qui est causé par la poliomyélite.

另一种似乎被忽视疾病是小儿麻已经在塞内加尔彻底消灭了这一疾病。

评价该例句:好评差评指正

Mon septième et dernier défi réside dans les situations d'urgence négligées.

第七种也是最后一种挑战是“被忽视紧急状况”。

评价该例句:好评差评指正

Le problème n'est pas seulement celui des maladies négligées mais aussi celui des populations négligées.

问题不仅仅是一被忽视疾病问题;也是一被忽视人口问题。

评价该例句:好评差评指正

Autre aspect souvent négligé, le statut des disparus n'est souvent pas reconnu officiellement.

经常被忽视另一方面是,官方也不知道失踪人员下落。

评价该例句:好评差评指正

Référence a été faite, en particulier, aux petits producteurs agricoles, trop souvent marginalisés.

专门提到了常常被忽视小农生产者问题。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut nier cette réalité souvent ignorée ou déformée.

必须考虑到这一常常被忽视或歪曲情况。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique ne doit pas devenir un continent négligé.

非洲不应该成为被忽视大陆。

评价该例句:好评差评指正

Les adolescents réfugiés sont souvent un groupe négligé dans cette catégorie de réfugiés vulnérables.

青少年难民在易受害难民类别中是经常被忽视次群体。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, le potentiel de développement économique de l'agriculture a très souvent été négligé.

同时,在经济增长方面,农业和农村发展已成为一基本被忽视部门。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la présence des 250 000 Juifs qui y vivent « illégalement » est passée sous silence.

另外,在东耶路撒冷“非法”生活25万犹太人存在被忽视

评价该例句:好评差评指正

Le handicap augmente aussi le risque d'exposition à la négligence.

此外,残疾也会增加被忽视危险。

评价该例句:好评差评指正

Le travail non rémunéré est un aspect de l'invisibilité des femmes dans l'activité productive.

无报酬工作成为妇女在生产活动中被忽视因素。

评价该例句:好评差评指正

La société devrait s'engager publiquement à contribuer à la recherche-développement sur les maladies orphelines.

公司应当公开承诺为关于被忽视疾病研发作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais à présent aborder quelques questions négligées relatives à la justice internationale.

下面,要谈谈国际正义方面被忽视一些问题。

评价该例句:好评差评指正

La contribution des femmes à la paix a été ignorée et sous-estimée pendant longtemps.

长期以来,妇女对和平贡献被忽视和低估。

评价该例句:好评差评指正

Plus particulièrement, la recherche-développement n'a pas accordé une attention suffisante aux maladies orphelines.

更具体地说,研发活动没有给予被忽视疾病足够注意。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à attirer l'attention des membres sur un seul aspect, que l'on oublie souvent.

要提请大家注意经常被忽视方面。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un domaine capital, qui a souvent été négligé.

这是一经常被忽视重要领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lépte, léptinite, leptite, leptocarpe, leptocaule, léptocéphale, leptochlore, leptoclase, leptogéosynclinal, leptolithique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Attention c'est une évidence trop souvent négligée !

注意了,有一个经常被忽事实!

评价该例句:好评差评指正
知识科普

L'humeur et l'irritabilité sont des signes courants, mais souvent négligés, du burnout.

喜怒无常和烦躁是常见但经常被忽倦怠迹象。

评价该例句:好评差评指正
知识科普

Et c'est particulièrement vrai lorsque tu ne connais pas les raisons pour lesquelles on t'ignore.

尤其是当你不知道自己为什么被忽时候。

评价该例句:好评差评指正
知识科普

Mais savais-tu qu'il y a aussi des symptômes qui sont souvent oubliés ?

但你是否知道还有一些经常被忽症状?

评价该例句:好评差评指正
知识科普

Nous allons donc aborder six comportements dépressifs qui peuvent passer inaperçus.

所以我们要看看六种可能被忽郁行为。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Voilà un chancre à Bruxelles, un endroit laissé pour compte qui est, depuis des années, abandonné.

在布鲁塞尔,有一个被忽痍之地,多年来一直被遗弃。

评价该例句:好评差评指正
知识科普

Connais-tu d'autres signes qui, selon toi, sont souvent ignorés ?

你还知道其他你认为经常被忽迹象吗?

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

C'est pour ça qu'elle est largement, en fait, passée sous les radars des naturalistes qui peuvent observer plein d'autres espèces.

这就是为什么,它在自然学家观察中很大程度上被忽原因,而他们可以观察到许多其他物种。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Cette entreprise a compris la valeur de ces biodéchets encore négligés.

- 该公司了解这种仍被忽生物废物价值。

评价该例句:好评差评指正
知识科普

Voici sept symptômes d'anxiété qui passent souvent inaperçus.

以下是经常被忽七个焦虑症状。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Avant, c'était un sujet un petit peu ignoré qui intéressait peu de gens.

以前,这是一个被忽话题,很少有人感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un calvaire pour certains riverains, qui se sentent ignorés.

对于一些感到被忽居民来说,这是一场噩梦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

C'est un uniforme qui ne passe pas inaperçu dans les rues de Rougemontiers.

- 这是一种在 Rougemontiers 街道上不会被忽制服。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Longtemps délaissées, les algues semblent peu à peu séduire les consommateurs.

长期被忽藻类似乎正在逐渐赢得消费者青睐。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Dans la vie politique, l'objectif du Budget a été perdu de vue.

在政治生活中,预算目标被忽了。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Le troisième point, il est très très souvent négligé : c'est la souplesse.

经常被忽第三点是灵活性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Une visite qui ne passe pas inaperçue à l'Elysée, celle de MBS, pour M.Ben Salman, prince héritier saoudien.

一次没有被忽爱丽舍宫之旅,MBS,沙特王储本·萨勒曼先生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Je ne comprends pas que l'Europe n'ait pas vu comment le Donbass a été délaissé pendant 8 ans.

我不明白为什么欧洲8年来没有看到顿巴斯是如何被忽

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Depuis cette nuit-là, Aureliano s'était réfugié dans la tendresse et la compatissante compréhension de sa trisaïeule ignorée.

从那天晚上起,奥雷里亚诺就躲在他被忽曾曾曾祖母温柔与慈悲解中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

À Hô Chi Minh-Ville, l'annonce de son décès n'est pas passée inaperçue comme l'a constaté notre correspondant Frédéric Noir.

在胡志明市,他死亡公告并没有像我们记者弗雷德里克·诺伊尔(Frédéric Noir)所指出那样被忽

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接