La vieillesse est encore une abstraction pour elle.
对她来说还只
个抽象概念。
À un âge auquel il semblerait normal que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants adultes, nombre d'entre elles doivent contre toute attente soigner leurs enfants en mauvaise santé ou assurer seules l'éducation de leurs petits-enfants.
比较正常的情况应成年子女照顾日渐
的父母,而现在许多
年人却意外地发现自己必须承担照顾体弱子女的责任,或肩负独力养育孙辈的任务。
Or, tous les changements ont des aspects positifs et négatifs, et l'écart entre les taux de vieillissement des pays « vieux » et des pays «jeunes » pourrait se transformer en une source fructueuse de coopération plutôt qu'en un motif d'hostilité.
也就说,所有这些变化都具有积极和消极的影响,“
” 国家和“年轻”国家中
龄人口率的
均衡将作为有利合作的源头,而
应当成为相互仇视的焦点。
À un âge auquel il semblerait normal que les personnes âgées soient prises en charge par leurs enfants adultes, nombre d'entre elles doivent assumer la responsabilité inattendue de s'occuper d'enfants en mauvaise santé ou d'être seuls parents de leurs petits enfants.
比较正常的情况应成年子女照顾日渐
的父母,而现在许多
年人却意外地发现自己必须承担照顾体弱子女的责任,或肩负独力养育孙辈的任务。
La vulnérabilité au chômage et à la précarité affecte au premier chef les jeunes, les familles monoparentales, les femmes seules et les personnes vieillissantes, cinq catégories identifiables, mais que relient entre elles des éléments communs, à commencer par une même dynamique d'exclusion.
易受失业和工作稳定伤害的弱点,首先影响的
青年人、单亲家庭、单身妇女和日趋
的人、5种可视为相同的社会阶层,但他们之间存在一些相互联系的、有待从同一个排斥动力开始的共同因素。
Dans les pays en développement, et dans certains pays en transition, le vieillissement démographique rapide intervient dans le contexte d'une urbanisation continue, et un nombre croissant de personnes vieillissantes dans les zones urbaines ne disposent ni de logements ni de services abordables.
在发展中国家和一些经济转型国家,城市化现象继续存在的背景下,人口迅速龄化,城市中越来越多的日渐
的人
能获得负担得起的住房和服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。