Si nous tombons dans l'amour selon seulement les sens, c'est égoiste.
如果单单凭自己的感觉,那是自私的表。
Et d’ailleurs, la nature n’est pas la seule à offrir un tableau minimaliste.
再说,最简单的图画中也不是用质朴做为唯一的表方式。
Elle a fait preuve d'une bonne dose de patience .
她表出极大的耐心。
Peut communiquer de façon simple si l'interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif.
如果对话者说的慢且清楚而且表的比较配合,能够以简单的方式进行交流。
Ils sont contres l’expression de la musique atonale et l’harmonie chromatique de Wagner.
反对表的无调性音乐,和瓦格纳的半音化和声。
Sensible, la progression ne masque pas pour autant les piètres performances hexagonales.
但很明显,种进步也没能掩饰法国大平庸的表。
Essayer de représenter le monde réel d’une façon ou d’une autre.
试着去表一个真是的世界,用样的方法,或者那样的。
Donc « variété romantique », c'est une expression qui convient assez bien.
但是我使品更多地表出“多样的浪漫”,是我认为很合适的表方式。
Le maire a félicité les pompiers d'avoir montré tant de courage.
市长赞扬了那表出如此的勇气的消防员们。
C'est mal élevé de parler trop fort.
高声讲话是没有教养的表。
Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.
在工期间表出极强的应变能力与动手能力。
Rhodium et plaqué-or, K d'or, d'argent de couleur, de texture ferme, montrant une excellente qualité.
并镀以铑金、K金、纯银分色,质感强烈,表出卓越的品质。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那带表的雕像散发出一种非常自然的原始力量。
Quand ils sont confrontés à des difficultés, cette fille a l'action peureuse et égoïste.
当他们面对困难的时候,个女孩的表又胆小又自私。
Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.
在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式表。
Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.
她写了一故事,并在书中让孩子们说话并表他们的情感。
C’est mérité avec tout ce qu’il a réalisé et gagné avec Barcelone la saison passée.
去年他在巴萨的表和赢得的一切,充分说明毫无疑问他配得上所有的奖项。
Les produits de cristal merveilleux notamment les lustres permettent d’exprimer la décoration artistique du verre.
高贵典雅的水晶饰品尤其是分枝水晶吊灯淋漓尽致的表出玻璃的装饰艺术功能。
Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.
时尚的表!单色双层针织帽,正前印图。
La sécheresse s'est traduite par une nouvelle hausse des prix.
干旱表在物价的再度上涨上.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est vrai que Sean Connery vous a adoré dans OSS 117 ?
这就是Sean Connery 喜欢您在OSS117中的表现的真正原因?
Donc pour les éviter, les écrivains et les journalistes francophones doivent faire preuve de créativité.
所以为了避免重复,法语作家、记者得表现出自己的创造性。
Je me suis plus démarquée par mon Instagram.
我在Instagram上的表现更加突出。
Une autre réplique qui illustre bien l’hypocrisie de Pierre.
另一句表现Pierre虚伪的词。
L'excellence de l'Armée de l'air et de l'espace.
空军和太空部队的卓越表现。
Jusqu'à son dernier souffle, David a été un phénomène de gratitude.
直到人生最后一刻,大卫终表现出对他人的感恩。
On peut dire que notre ancêtre a fait preuve de résilience.
我们可以说我们的祖先表现出了韧性。
Je vais donc peut-être moins exprimer ma préférence pour l'introversion.
因此我可能不怎么会表现我的内向。
Ah, je l’avais appréciée dans ce film, elle était parfaite.
啊,我很喜欢她在这部电影里的表现,她真的很棒。
Pour vous, les ISFJ, voici comment ça va se manifester.
对你们来说,ISFJ,这里有你们怎么表现的。
Ils ont mis l’accent sur la performance collective.
他强调了集体表现的重要性。
Et puis les acteurs sont absolument formidables.
演员的表现非常出色。
Il a montré son utilité pour les jeunes et pour notre société.
他向轻人向我们的社会表现出益处。
Vous retrouverez l’intégralité de ces témoignages sur notre site.
您将会在我们的网站重新看到全部的这些表现。
Car une forme d’autisme commune à tous les autismes, ça n’existe pas.
因为所有自闭症不存在共同的表现形式。
Or, parfois, le marché ne se comporte pas comme prévu.
然而,有时市场的表现并不符合预期。
Ils témoignent d'une réalité nouvelle, souvent très rude, du travail en usine.
他们表现了一种新的,十分严酷的现实:工厂劳动。
La néscience de soi, c'est le fait de ne pas se regarder faire.
自我无意识是不自我观察的事实表现。
Je pensais qu'on allait être un peu meilleures que ça.
我本来以为我们会表现得更好的。
Dans la littérature et les opéras chinois, beaucoup d'oeuvres ont présenté cette servante, Hong Niang.
中国的文学、戏曲中,有很多表现红娘故事的作品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释