Avant de partir, on va dire bonjour à la cousine.
走的以前,我们去对表妹说你好。
J'aime la vie, j'aime ma cousine.
不过我觉得巴萨放人的可能性爱生活,爱表妹。
Même au mariage de son meilleur copain, l’occasion de vous introduire dans sa bande, il a emmené sa cousine !
哪怕最好哥们儿的婚礼,本你介绍给的圈子的最好机会,却带上了的表妹。
Les déplacements à Cuba de la part des oncles, des tantes, des cousins, entre autres, ont été interdits, sous prétexte que ces derniers ne font pas partie de la famille.
除其外,伯叔姑婶、堂兄表妹前往古巴旅游甚至都被禁止,理由们不家属。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais tout dire à ma cousine!
我要把所有事告诉我的表妹!
C’est toi qui nous parles de ta cousine, on a rien demandé.
是你先我们说你的表妹的,我们可啥都没问。
Par exemple : Ça fait un bail que je n'ai pas vu ma cousine.
我好久没见到我的表妹了。
Nous avons fait faire une enquête sur la situation matérielle de votre cousine, Nenneger-Briant.
我们已对您的表妹南内格-布里昂的财务状况进行了调查。
Ah mais si, c'est la cousine du meilleur pote au frère du cousin de Thomas.
啊,是的,那是Thomas的堂兄弟的哥哥的好朋友的表妹。
Il faut s'éloigner Stifani et de ma cousine.
得远离斯蒂法我表妹。
C'est mon tonton et ma petite cousine qui sont tombés.
是我叔叔我表妹出了事。
Le refus de cricket, ma cosine, a tel choc que je suis devenu aveugle.
克里克特的拒绝,我的表妹,如此震撼,以至于我失明了。
Cette femme retrouve enfin sa cousine ukrainienne après une longue attente.
- 这个女人经过漫长的等待终于找到了她的乌克兰表妹。
J’aime jouer à Fourmiz avec ma cousine Nita qui habite en Inde.
我喜欢住在印度的表妹妮塔一起扮演安妮。
En parallèle, un film sur Supergirl, la cousine de Superman, est prévu pour juin 2026.
与此同时,关于超人表妹超级女孩的电影计划于2026年6月上映。
Quand la patronne fait des courses, c'est son cousin qui la remplace au comptoir.
店主逛街时,代替她去柜台的是她的表妹。
Tu m'en veux d'avoir invité ta cousine sans t'avoir demandé ton avis, c'est ça ?
你在生我的气,因为我没征询你的意见就邀请了你的表妹,是吗?
Il faudrait que tu ranges ta chambre avant l'arrivée de ta tante et de ta cousine.
你应该在姑妈表妹到来之前整理一下你的房间。
C'est ma cousine, elle s'est brûlée.
是我表妹, 她烧伤了。
Mon cousin, vous en mangerez, n'est-ce pas?
我的表妹,你会吃的,不是吗?
Maman, dit-elle, jamais mon cousin ne supportera l'odeur d'une chandelle.
“妈妈,”她说,“我的表妹永远也受不了蜡烛的味道。
Je comprends tout à fait que vous ayez à cœur de vous occuper des affaires de votre infortunée cousine.
我完全理解您关心不幸的表妹的事务。
Non, rien du tout ! » fait Zoé, très heureuse de se moquer de son cousin Rémi.
-什么都没有! Zoé 说,很高兴取笑她的表妹 Rémi。
D'abord ça ne se fait pas et puis le colonel est fiancé avec la fille de mon cousin.
首先,这是不合适的,其次,上校已经我表妹的女儿订婚了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释