有奖纠错
| 划词

Environ 85 % de ces augmentations de salaire bénéficieront aux employés titulaires syndiqués26.

增加,约有85%将影响到已叙级参加工会

评价该例句:好评差评指正

La dette intérieure, y compris les arriérés de salaires, est estimée à 700 millions de dollars.

该国包括拖欠在内内债估为7亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Selon les secteurs, le salaire des femmes est souvent inférieur - quoique acceptable.

由于工作部门不同,女性往往较低,不过还是可以接受

评价该例句:好评差评指正

Près de 39 % d'entre elles estimaient être sous-rémunérées en tant que femmes.

此外,大约有39%答卷人感到没有得到平等待遇。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'augmentation de traitement dans le barème régi par la série 300.

300号编表没有按级加定。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses afférentes au personnel local constituaient 93 % du montant total des dépenses de personnel.

地区工作人费用占费用总额93%。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le niveau de leur rémunération par rapport aux membres des autres pouvoirs publics?

水平与其他官方机构人相比如何?

评价该例句:好评差评指正

Le montant des dépenses communes de personnel représente 65 % des traitements des fonctionnaires internationaux.

一般人事费估占国际费用65%。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses communes de personnel sont budgétisées en tant que pourcentage des traitements nets.

一般人事费预算是按净额一个百分率编列

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses inscrites au chapitre 21 couvrent le salaire des conseillers interrégionaux de la Division.

第21款支出覆盖管理司区域间顾问

评价该例句:好评差评指正

Ces indemnités ne sont pas soumises à retenue au titre des contributions du personnel.

此种工作人养恤毛额依照《联合国合办工作人养恤基条例》第54条(a)款方法确定,并列在适用于此类工作人

评价该例句:好评差评指正

La hausse des coûts salariaux standard entraînera une augmentation de 247 600 dollars.

较高标准费用反映出费用增加247,600美元。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs du personnel pénitentiaire avaient été renforcés et les salaires avaient été augmentés.

狱政人和人数均有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'enquiert du nombre de plaintes déposées pour inégalités de salaires.

她问到底有多少件关于不公平控诉。

评价该例句:好评差评指正

Les augmentations de salaire accordées par le Gouvernement.

(5) 政府给予增加数额。

评价该例句:好评差评指正

Il est tenu compte de l'inflation et des augmentations obligatoires des salaires.

这一数字考虑到了通货膨胀和工作人法定提因素。

评价该例句:好评差评指正

Les pénalités représentent à elles seules l'intégralité du budget salarial des agents est-timorais.

仅罚款就足以支付东帝汶警官全年预算。

评价该例句:好评差评指正

Elles seront compensées par des recettes du même montant provenant des contributions du personnel.

这些费用将由工作人税收入下数额抵销。

评价该例句:好评差评指正

Il demande aussi que le traitement des chercheurs soit inclus dans le coût des projets.

联合国大学理事会还要求在确定项目总成本时入研究人

评价该例句:好评差评指正

L'allocation maternité équivaut à 55 % du salaire servant au calcul des cotisations de sécurité sociale.

生育津贴为父亲已缴失业保险55%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désacidifier, désaciérer, désacralisation, désacraliser, désactivant, désactivateur, désactivation, désactiver, désactiveur, désadaptation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声

Alors tu feras moins l’ensuqué quand je t’enlèverai deux cents francs sur ta paie.

如果这样话,我就在薪金里扣除200法郎。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Leur solde, c'est-à-dire leur salaire, était extrêmement faible, de l'ordre de 10,20 euros par mois.

薪金, 也就是他工资,极其微薄,大约每月10.20欧元。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第

Vous n’avez pas exprimé dans votre lettre de prétentions particulières; sauf réponse contraire de votre part, je considère donc que vous acceptez les conditions financières qui figuraient dans l’annonce.

来函未提特殊薪酬要求;若您无反对意见,本人将认为您接受招聘广告开出薪金条件。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Juste les amis le lâchaient, lorsqu’il était sur le point de conclure une affaire superbe, six mille francs d’appointements dans une fabrique, de quoi mettre toute la petite famille dans le luxe.

如果不是他那些哥儿在关键时刻离他而去话,他几乎已经谈妥了桩绝好差事,在家工厂里可以有六千法郎薪金,那是可以供全家过上富足生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désaffection, désaffectionner, désaffilier, désaffourcher, désaffubler, désagréable, désagréablement, désagrégateur, desagrégation, désagrégation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接