有奖纠错
| 划词

Cette divisibilité de la souveraineté s'incarne dans le principe de subsidiarité.

这种主权可以分割概念蕴涵在附属原则之中。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde doit exploiter le potentiel que cette situation implique.

每个人都应认识到这种状况所蕴涵可能性。

评价该例句:好评差评指正

À court terme, cela signifie qu'il faut motiver ceux qui veulent apprendre.

从短期看来,这蕴涵对愿意学习人给予鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Deux facteurs importants sous-tendent donc l'analyse du Comité "E2".

因此,可以看出在“E2”分析中蕴涵着两个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Deux facteurs importants sous-tendent donc l'analyse du Comité «E2».

因此,可以看出在“E2”分析中蕴涵着两个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

On l'imagine facilement parce que cela représente la synthèse de ce que l'éducation fondée sur les droits signifie.

容易想象得到,是因为它蕴涵着基于权利教育意义。

评价该例句:好评差评指正

Je reconnais que ce résumé ne traduit pas les nuances contenues dans les déclarations des collègues.

我承认,这一归纳并没有全部包括我们同事发言中所蕴涵各种细微差异和不同之处。

评价该例句:好评差评指正

La paix implique une vérité qui est commune à tous les peuples, au-delà de leur diversité culturelle, philosophique et religieuse.

和平蕴涵着超越文化、哲学和宗教样性,而且为所有民族所共有真理。

评价该例句:好评差评指正

Une étude du droit coutumier relatif aux savoirs traditionnels autochtones se fonde sur un certain nombre de questions et d'hypothèses.

要求对与土著传统知识相关习惯法进行一次研究,这项呼吁就蕴涵若干问题和假定。

评价该例句:好评差评指正

Zhanhuadongzao cette année, quelle que soit la qualité ou la production de tous les Haoyuwangnian, le potentiel du marché, contient d'énormes opportunités d'affaires.

今年沾化冬枣不论从质量还是产量都好于往年,市场潜力大,蕴涵着巨大商机。

评价该例句:好评差评指正

L'article 2 est celui qui a la plus grande portée parmi tous les articles de la Convention, s'appliquant à l'interprétation de tous les autres.

第二是《公约》中所涉范围最广蕴涵了对其他所有解释。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant est petit, et il renferme l'homme; le cerveau est étoit, et il abrite la pensée; l'oeil n'est qu'un point, et il embrasse des lieues.

孩童是渺,他蕴涵着人类;大脑有很形体,它是思想所在;眼睛只是一个点而已,它一直能看到远方!

评价该例句:好评差评指正

Cette exposition itinérante est consacrée aux différentes situations socioprofessionnelles et salariales des femmes du monde rural et reflète la diversité qui existe entre les différentes communautés autonomes.

这次巡回展览力求反映农村妇女各种不同社会文化处境和劳工状况,而且关注了农村实行自治西班牙蕴涵巨大样性。

评价该例句:好评差评指正

La diversité biologique des pays en développement ouvre aussi des perspectives considérables en matière de développement économique, étant donné l'importance économique croissante de l'utilisation des ressources biologiques et génétiques.

鉴于经济日益与生物和遗传资源使用联系在一起,发展中国家中生物样性也蕴涵着促进经济发展巨大机遇。

评价该例句:好评差评指正

La prévention des conflits implique la mise en place ou le renforcement des institutions qui assurent la coexistence pacifique de toutes les forces sociales au sein d'une communauté nationale donnée.

预防冲突蕴涵建立和加强机构,以保证各种社会力量在某一政体下和平共处。

评价该例句:好评差评指正

L'action préemptive comporte la notion d'imminence et donc les mesures prises pour écarter d'avance une menace peuvent et doivent être justifiées par des faits convaincants, manifestes aux yeux de tous.

先发制人蕴涵迫切性,因此防患未然行动可以(并应当)基于令人人信服确凿证据。

评价该例句:好评差评指正

Le texte du Comité de rédaction semble être axé sur le dommage causé à un État de l'aquifère et n'accorde pas suffisamment d'attention à la protection de la ressource elle-même: l'aquifère et l'eau qu'il contient.

起草委员会案文似乎更关注对含水层国伤害,对保护资源自身并没有给予足够重视:含水层及其所蕴涵水。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des risques inhérents à ces situations précaires, la communauté internationale doit reconnaître la responsabilité qui lui incombe de garantir, dans les délais voulus, des ressources suffisantes ou de risquer de laisser s'essouffler la dynamique de paix.

尽管这些脆弱局势蕴涵着固有风险,国际社会必须认识到确保及时提供充分资源责任,以免失去和平势头。

评价该例句:好评差评指正

Soulignant le fait que l'égalité est implicite dans le concept de développement durable, il déclare que les pays de la CARICOM auront besoin d'aide pour participer au processus de préparation et aux réunions régionales qui précéderont l'examen décennal.

他强调说,平等性蕴涵在可持续发展概念之中,加勒比各国需要援助才能够参与筹备过程以及十年期审查之前区域会议。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait être abordé non en termes de décolonisation mais en termes d'autonomie car la sagesse est à la base de l'initiative marocaine et annonce un nouveau modèle de gouvernance globale qui ne peut avoir que des effets positifs sur toute la région et sur le continent africain.

不应从非殖民化角度而应从自治角度来看待这一问题,因此,传达了全球治理新模式摩洛哥倡议所蕴涵智慧必将对整个区域乃至非洲大陆产生积极影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


对审判决, 对生, 对生的, 对生叶, 对胜利的陶醉, 对食品的需要, 对士兵的训话, 对市场的逐步占领, 对事不对人, 对事件的阐释,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

C’est un moment de rédemption, de renouveau et d’espoir pour un nouveau départ.

这是一个救赎、新生、新的开始蕴涵希望的时刻。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et ces larmes bouleversèrent Rieux parce qu'il les comprenait et qu'il les sentait aussi au creux de sa gorge.

这眼泪使里厄大,因他很理眼泪里蕴涵,而且他自己也感到喉咙里哽泪水。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady se voyant devinée s’enfonça les ongles dans la chair pour dompter tout mouvement qui eût pu donner à sa physionomie une signification quelconque, autre que celle de l’angoisse.

米拉迪发觉心思被人识破,死劲用指甲掐自己的肌肉,以尽可能地控制她面部的某种蕴涵,或是某种痛苦的表情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对檀香酸, 对天发誓, 对天盟誓, 对天主教教士的称呼, 对田地进行初耕, 对挑衅作出回答, 对调, 对头, 对头缝, 对头焊接,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接