有奖纠错
| 划词

E.S.).Ces réformes constitutionnelles longtemps attendues offrirent à la population chinoise une vision optimiste de l'avenir.

这些期待已久的重改革,给中国人民展现了一幅未来美好蓝图

评价该例句:好评差评指正

C'est la nouveauté de la nouvelle carte qui se dessine sur la scène internationale.

正在国际舞台上描绘新的蓝图

评价该例句:好评差评指正

Il nous servira de plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration politique.

这将是执行《政治宣言》的蓝图

评价该例句:好评差评指正

Les conférences et réunions au sommet des Nations Unies ont défini de grandes orientations.

联合国各和首已经勾勒出了蓝图

评价该例句:好评差评指正

On ne doit pas chercher à appliquer un modèle applicable à toutes les missions.

不应该一心想订立一个能适用于所有特团的蓝图模式。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucun plan à cet effet et il ne doit pas y en avoir.

这项工作没有统一蓝图,也不应该有统一蓝图

评价该例句:好评差评指正

Ce plan d'action nous donne un schéma directeur clair et vital dans ce domaine.

它为家提供了今后在这方面采取行动的一个明确和关键的蓝图

评价该例句:好评差评指正

Ce qui a été rejeté est la solution elle-même et non pas une simple ébauche.

被否决的是解决办法本身,而不仅仅是一个蓝图

评价该例句:好评差评指正

Cela prouve qu'il n'existe pas de modèle unique.

这表明并没有统一的蓝图

评价该例句:好评差评指正

C'est un projet orienté vers l'action qui vise à réduire la pauvreté.

这是减贫方面注重行动的蓝图

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'est pas question de tenter d'imposer un modèle à tous les pays.

然而,不可能试图把一幅蓝图强加给所有国家。

评价该例句:好评差评指正

Ce résultat prévoit les mesures nécessaires pour réaliser le désarmement nucléaire.

这一结果提供了实现核裁军的必不可少的蓝图

评价该例句:好评差评指正

Les études de la CNUCED proposaient des analyses de fond et un schéma d'action.

贸发的研究为采取行动提供了实质内容和蓝图

评价该例句:好评差评指正

Un cadre législatif et structurel de régulation des processus migratoires était en cours d'élaboration.

根据这项方案,目前已编制一个国家移徙政策的蓝图草案,而且政府现在正在考虑这一蓝图

评价该例句:好评差评指正

Une perspective claire doit leur être offerte.

必须向他提供一个明确的蓝图

评价该例句:好评差评指正

Aucun modèle universel n'est applicable à l'ensemble des pays en développement.

没有一个蓝图是适合所有的发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Chaque société devra adapter le modèle à sa propre situation.

每一个社都必须将这个蓝图按照自己的特点来修改。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des efforts coordonnés seront essentiels pour traduire ces projets dans les faits.

但是,要将这些蓝图变成现实,继续协调努力必不可少。

评价该例句:好评差评指正

En troisième lieu, le programme propose de créer une réserve internationale pour la protection climatique.

第三,这份蓝图建立一个国际气候保险联营机构。

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sont là que trois des idées élaborées dans notre programme.

这些只是蓝图中阐述的三个想法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antidysentérique, antiéblouissant, antiéblouissement, antiéconomique, antiécume, antiédrite, antiélectron, antiélectrostatique, antiémétique, antiémeute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

A l'horizon 2033 se profilent les premières missions habitées.

从现在到2033年,人类居住外太空计蓝图将会越来越清晰。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Il sorte de plan de construction pour fabriquer d'autres virus.

这是制造其他病毒的蓝图

评价该例句:好评差评指正

L'épure qui souligne, redessine, remet en forme.

线、蓝图

评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

Ce qui veut dire que, dans le schéma de modernisation mis en avant, l'avenir de millions d'agriculteurs qui sont à leur tête reste flou.

这意味着,在所倡导的现代化蓝图中,数百万农民的未来仍不明确。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Pour la réalisation du plan, ne vous précipitez pas dans la fantaisie et ne portez pas attention au bruit de la fausseté, il faut travailler honnêtement et pas à pas.

要把这个蓝图变为现实,必须不驰于空想、不骛于虚声,一步一个脚印,踏踏实实干好工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antifading, antifasciste, antifatigue, antifébrile, antifébrine, antiféministe, Antifer, antiferilisine, antiferment, antiferro,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接