有奖纠错
| 划词

Réfléchit l'indolence et la pâleur du ciel.

倒映着懒散与灰苍天。

评价该例句:好评差评指正

Le ciel était gris,il pleuvait.Le vent se leva,il chassa les nuages et le soleil apparut.

天灰,下着了,乌云散了,太阳出来了。

评价该例句:好评差评指正

M.Wu, traînant avec son caméra dans les mines en pleine nuit hivernale, a fait toute la figure des mines par le bruit obscure original de la photographie numérique.

吴旗带着相机在寒冬矿区游荡,他将整个矿区景象都笼罩在灰数字影像特有噪点之中,他寻找不是奇异工业景观,也不迷恋夜玄妙与神秘,他视觉焦点,是那些让矿区有意义生命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emboligène, embolique, embolisme, embolismique, embolite, embololalie, Embolomère, embolophrasie, embolus, embonpoint,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Elle est morte à la pointe du jour.

“她是在天。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils s'installèrent à la dernière table encore libre, près de la vitrine couverte de buée.

两人在仅剩一张圆桌旁坐下,挨着雾窗户。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il leva son regard vitreux et parut chercher quelque chose d’évanoui.

他翻起一双白眼睛,仿佛在搜索什么消失了往事。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dehors, le vent s’était brusquement calmé, un froid humide tombait du ciel gris.

外面风骤然平息了,天空里是一片寒冷湿雾。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce n’était pas l’aurore, c’était l’aube ; minute ravissante et farouche.

还不到日出,天刚有点亮,那是一种美妙苍茫刻。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La licorne était d'un blanc si éclatant que la neige autour d'elle paraissait grise.

这头独角兽白得耀眼,相比之外,周围白雪都显得有些了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mr Weasley ouvrit la porte et ils sortirent dans l'aube froide et grise.

韦斯莱先生拔掉门闩,两人出门来到外面。天刚刚破晓,天色,带着寒意。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

C’est ainsi que Mary la vit repartir, dans cette lumière pâle où le temps se figeait à nouveau.

玛丽看着他们开车离去,在这片雾雨中,间都好像静止了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il pleuvait, ou même s'il ne pleuvait pas, c'était un temps gris, le ciel était toujours gris.

会下雨,或者即使不下雨,也是,天空总是

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le plafond enchanté, au-dessus de leurs têtes, reflétait bien l'humeur de Harry : il était d'une grisaille navrante.

被施了魔法天花板正好反映了哈利情绪:,一片愁云惨雾。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

On aurait dit de la buée. Elle s’est évanouie .

看起来像是雾。她晕倒了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Tu marches à quatre pattes et ta peau est grise et épaisse.

你四肢着地走路,皮肤,厚厚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

De la grisaille au nord du pays, du soleil autour de la Méditerranée.

该国北部, 地中海周围阳光明媚。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

C'est samedi, on est début mars, il fait gris-un temps idéal pour visiter une ville.

今天是星期六, 现在是三月初, 天气非常适合游览一座城市。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Quoi ? ! Mais tu dis qu'il pleut tout le temps, que c'est horrible, que c'est tout gris, que c'est triste !

什么?!但你说法国经常下雨,天气很糟,天总是,很悲凉!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ses yeux étaient d’un bleu céleste et profond, mais dans cet azur voilé il n’y avait encore que le regard d’un enfant.

眼睛是深蓝色,但是在这天空中还只有孩子神气。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan, tout en marchant, regardait le ciel gris sur lequel se profilaient nettement les moindres ramilles des gommiers comme de fines découpures.

爵士一边走,一边看着天空,胶树细枝条清晰地映衬在天空上,象精致剪影似

评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

Margot déteste le printemps dans la capitale parce que le ciel est tout le temps gris et qu'il fait froid.

玛格特讨厌首都春天,因为天空总是,寒冷

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ses yeux d'un gris larmoyant étaient injectés de sang et son gros nez charnu avait plutôt la forme d'un groin.

他两眼充血,水汪汪,肉乎乎鼻子很大,简直像猪鼻子一样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il tombait une petite pluie brumeuse qui rendait floues les silhouettes des élèves réfugiés en groupes serrés autour de la cour.

天上下着细雨,因此,三三两两挤在院子里人们看上去轮廓有点儿模糊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emboutir, emboutissabilité, emboutissable, emboutissage, emboutisseur, emboutisseuse, emboutissoir, embranchement, embrancher, embraquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接