En Afrique, un cas de traitement de la toxicomanie sur 10 est lié à la cocaïne.
在非洲,涉及物依赖性治疗
案件中十分之一与可卡因有
。
Bien que la gêne occasionnée par le sevrage ne donne pas nécessairement lieu à une consommation compulsive (pharmacodépendance) chez l'homme, des cas cliniques de dépendance ont été diagnostiqués après la consommation prolongée de zolpidem.
虽然脱瘾不适并不一定导致人体强迫性用
(
物依赖性)
情况,但有长期使用唑吡旦而致瘾案例
临床诊断报告。
Un certain nombre d'orateurs ont souligné que, dans le cadre de leur politique de contrôle des drogues et de réduction de la demande, la dépendance aux drogues était considérée comme un trouble chronique de la santé, et non comme une forme de comportement criminel.
不少发言者强调,在本国物管制和减少需求
政策中,
物依赖性被视
一种慢性
健康失调,而不是某种形式
犯罪行为。
Dans bien des cas, les actions de prévention et de prise en charge de l'usage de drogues et de la toxicomanie ont été mises sur pied spontanément par des institutions bien intentionnées devant l'urgence qu'il y avait à réagir face à l'extension rapide du problème de la drogue.
在许多情况下,一些机构出于良好意愿针对迅速变化紧迫吸毒问题提出了一些着眼于
和治疗
吸毒和
物依赖性干
措施。
Pour ce qui est de la réduction de la demande et de l'action en faveur de la santé publique, l'Office a aidé les États Membres à mettre en place des systèmes d'information nationaux sur l'abus de drogues, préconisé des pratiques optimales et exécuté des projets visant à réduire la dépendance à la drogue.
在减少物需求和促进公共健康领域,联
国毒品和犯罪问题办事处帮助会员国建立了国家
物滥用信息系统,促进最佳做法并执行导致降低
物依赖性
项目。
S'agissant de la réduction de la demande de drogues, le Programme a aidé les États Membres: a) à mettre en place des systèmes nationaux d'information sur l'abus de drogues; b) à promouvoir des pratiques optimales dans le domaine de la prévention de l'abus de drogues et du traitement et de la réadaptation des toxicomanes; et c) à mettre en œuvre des projets visant à réduire la dépendance aux drogues.
在减少物需求方面,
物管制署协助成员国:(a)建立国家
物滥用信息系统;(b)推广
物滥用
、治疗和康复方面
最佳做法;以及(c)实施各种旨在减少
物依赖性
项目。
Étant donné que les femmes de cette communauté font l'objet de discrimination de la part des prestataires de services, souffrent de taux de violence plus élevés, connaissent des taux plus élevés de fausses couches, de mortalité infantile et d'abus de drogues et ont davantage de problèmes de santé mentale et une espérance de vie plus faible que les autres femmes, elle se demande si une approche interinstitutions a été élaborée pour faire face à ces problèmes.
鉴于女游民会受到服务提供者歧视,遭受较严重
暴力,并面临着流产率高、婴儿死亡率高、
物依赖性大、心理健康问题严重以及
期寿命较其他人群中
妇女更短等问题,她想知道有无制定有效
机构间办法来解决这些问题。
Une fois ces mesures prises, les États Membres devraient envisager de proposer divers services de traitement et de soins aux détenus toxicomanes, y compris en ce qui concerne la prévention de la transmission des maladies infectieuses connexes, le traitement pharmacologique et psychosocial de la toxicomanie, la réadaptation, la préparation à la libération et les programmes d'appui aux prisonniers lors de la transition de l'incarcération à la libération et au retour et à la réintégration dans la communauté.
在采取这些控制措施情况下,会员国应当考虑向有
物依赖性
囚犯提供一系列治疗和护理服务,包括
相
传染病
传播、
物依赖
理学和心理社会学治疗、康复、出狱前准备、以及针对从监禁到出狱并重返融入社会这一过渡期
囚犯支助方案。
Les décideurs doivent examiner les problèmes au-delà du secteur de la santé, et traiter des facteurs déterminants généraux des problèmes de santé - un faible niveau d'éducation, la pauvreté, l'inégalité des relations entre les sexes, les comportements à haut risque, tels que la narcodépendance et l'usage de drogues par injections intraveineuses, la prostitution et les partenaires multiples, ainsi qu'un environnement insalubre - et également améliorer le profil des processus nationaux sanitaires pour la réduction de la pauvreté et la réforme des institutions gouvernementales.
决策者得把眼光放远,超越卫生部门,而且,除了提高卫生、全国减贫和政府改革进程等能见度之外,还得解决健康欠佳
主要决定因素——教育程度低、贫穷、不平等
两性
系、诸如
物依赖性和静脉注射吸毒、卖淫和多伙伴等高风险行为以及不健康
环境。
L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime a aidé des États Membres à promouvoir la réduction de la demande de drogues et ainsi à faire preuve de leur détermination à atteindre les objectifs définis par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire, tenue en 1998, notamment pour: a) établir des systèmes d'information nationaux sur l'abus de drogues; b) promouvoir des pratiques optimales en matière de prévention de l'abus de drogues et de traitement et de réadaptation des toxicomanes; et c) mettre en œuvre des projets visant à réduire la dépendance aux drogues.
(a)建立了国家物滥用信息系统;(b)促进
物滥用和吸毒成瘾者治疗与康复方面
最佳做法;(c)执行能够降低
物依赖性
项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。