有奖纠错
| 划词

Le développement de la technologie aérospatiale peut rendre nécessaire une modification des normes du droit aérien et spatial international en vigueur.

的发展可能使得修改国际空法和空间法的现行准则成为必要。

评价该例句:好评差评指正

Le progrès de la technologie aérospatiale pourrait nécessiter une modification des normes existantes du droit aérien international et du droit spatial international.

由于的发展,可能需要修改现行国际空法和空间法准则。

评价该例句:好评差评指正

Il est convenu qu'il fallait inviter le Sous-Comité scientifique et technique à envisager d'établir un rapport sur les caractéristiques techniques des objets aérospatiaux eu égard aux progrès technologiques actuels et pensables dans un avenir prévisible.

委员会商定,应请科学和委员会考虑有否可能根据目前的发展水平和可预见的未来的可能发展情况编写物体特性的报告。

评价该例句:好评差评指正

Il est convenu qu'il fallait inviter le Sous-Comité scientifique et technique à envisager d'établir un rapport sur les caractéristiques techniques des objets aérospatiaux eu égard aux avancées technologiques actuelles et pensables dans un avenir prévisible.

委员会商定,应请科学和委员会考虑有否可能根据目前的发展水平和可预见的未来的可能发展情况编写物体特性的报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que le Groupe de travail avait remercié le Sous-Comité scientifique et technique de sa réponse concernant la possibilité d'établir un rapport sur les caractéristiques techniques des objets aérospatiaux eu égard aux avancées technologiques actuelles.

委员会注意到,工作表示赞赏科学和委员会就是否有可能根据发展现状编拟物体特征情况报告所作出的答复。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que le Groupe de travail avait remercié le Sous-Comité scientifique et technique de sa réponse concernant la possibilité d'établir un rapport sur les caractéristiques techniques des objets aérospatiaux eu égard aux progrès technologiques actuels.

委员会注意到,工作表示赞赏科学和委员会就是否有可能根据发展现状编拟物体特征情况报告所作出的答复。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'une définition technique contraignante du terme “aérospatial” risque de devenir obsolète, on pourrait définir un objet aérospatial comme étant un objet capable de se déplacer dans l'espace extra-atmosphérique et de traverser l'espace aérien en vol continu durant la phase de lancement ou de retour sur Terre.

尽管个有约束力的的定义可能会变得过时,但还是可以将物体界定为“能够在发射阶段或返回地球时的连续飞行过程中在外层空间穿行和在空气空间移动的物体”。

评价该例句:好评差评指正

Le régime devrait être établi après avoir procédé à une étude approfondie, car du fait des progrès de la technologie aérospatiale, il se pourrait qu'il soit nécessaire à l'avenir d'établir un régime spécifique pour tenir compte de situations qui ne sont pas couvertes par le droit aérien et spatial international en vigueur.

该管理制度应当在进行深入研究后制订,因为的发展可能意味着,在未来,个具体的管理制度在建立时可能需要考虑到目前的国际空法和空间法中尚未考虑到的情形。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail plénier a noté que, conformément à une demande du Sous-Comité juridique, le Comité, à sa quarante-huitième session, avait invité le Sous-Comité scientifique et technique à envisager la possibilité d'établir un rapport sur les caractéristiques techniques des objets aérospatiaux, à la lumière de l'état d'avancement actuel des technologies et des progrès possibles dans l'avenir prévisible.

全体工作注意到,根据法律小委员会的请求,外空委在其第四十八届会议上请科学和委员会考虑有否可能根据目前的发展水平和可预见的未来的可能发展情况编写物体特性的报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guayaquil, guayaquilite, guayule, Guazuma, gubernaculum, Gudin, gudmundite, gué, guéable, Guébriant, guède, guéder, guéer, guéguerre, Guéhenno, guéjarite, gueletonner, guelfe, guelte, Guénégaud, guenille, guenon, guenuche, guépard, guêpe, guêpier, guêpière, guépin, Guepinia, Guepiniopsis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接