有奖纠错
| 划词

Il est commodément couché sur le lit.

躺在床上。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'installe commodément dans son fauteuil.

坐在扶手椅里。

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants ont le droit de vivre dans la paix, le confort et la sécurité.

巴勒斯坦儿童应该和平、和安全生活。

评价该例句:好评差评指正

Cette tâche influera sur le confort des fonctionnaires et le bon fonctionnement de la Cour.

此项任务将影响到工作人员是否感到且能否有效处理法院事务。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le manque de ressources empêche des pays en développement comme le Burkina Faso de s'installer confortablement dans le train de l'informatisation.

但是,缺乏资金阻碍着一些像布基纳法索样的发展中国家乘坐上信息化趟列车。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie abrite, appuie et encourage certaines des organisations terroristes les plus violentes du monde, dont beaucoup ont choisi, pour ces raisons, de s'installer confortablement à Damas.

叙利亚窝藏、支持和鼓励世界上一些最恶毒的恐组织,其中有许多正是出于些原因才马士革安家。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait pas de doute que l'ouverture future de la route Forecariah-Kambia offrira une possibilité importante d'assurer le retour des réfugiés dans des conditions plus sûres et confortables.

毫无疑问,今后,如果开辟佛里卡里亚-卡姆比亚路线,则将是一个重,使难民可以比较安全和返回。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie héberge, appuie et encourage certaines des organisations terroristes les plus malfaisantes qui soient au monde, nombre d'entres elle ayant précisément choisi, pour cette raison, de s'installer bien confortablement à Damas.

叙利亚庇护、支持和鼓励世界上的一些最凶恶的恐主义组织,其中很多组织正是由于个原因而非常马士革安家。

评价该例句:好评差评指正

Samedi dernier, à Téhéran, au cours d'un macabre congrès de la terreur qui a connu une forte participation, Khaled Mashal - dirigeant de Hamas qui habituellement est confortablement installé dans son quartier général à Damas, autre capitale de l'axe de la terreur - déclarait que le nouveau Gouvernement palestinien ne reconnaîtrait plus Israël et qu'il n'existait pas d'autre moyen que la résistance pour chasser l'ennemi de leurs terres.

上周六在德黑兰,在济济一堂的令人毛骨悚然的恐上,哈立德·马沙尔——通常躲在恐轴心的另一个首都马士革的他的总部的哈马斯领袖——说,“巴勒斯坦新政府永远不承认以色列,除了抵抗并把敌人赶出我们的土地之外没有其他出路。”

评价该例句:好评差评指正

Le dixième plan envisage la création d'un environnement porteur par l'adoption de politiques et programmes de discrimination positive pour le développement des femmes et en leur facilitant l'accès, dans des conditions d'égalité, au minimum de tous les services de soins de santé primaires et de protection de la famille avec attention spéciale aux éléments mal servis et désavantagés de la population, ce qui se fera par l'universalisation des services de santé en matière de procréation et de santé de l'enfant (RCH).

“十五计划”设想创造一个有利的环境,所用的方法是,为妇女的发展采取各种肯定政策和方案,推动她们平等享有所有初级保健和家庭福利的最低基本服务,通过普及生殖健康和儿童保健服务,特别把重点放在得不到服务和社经济地位低下的那部分人身上。 “十五计划”把减少婴儿死亡率作为目标,即到2007年降到每千例活产45人,到2012年降到每千例活产28人,而2000年是68人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hypergénèse, hypergénésie, hypergéométrie, hypergéométrique, hyperglobulinémie, hyperglycémiant, hyperglycémiante, hyperglycémie, hyperglycistie, hyperglycorachie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

De quoi renflouer confortablement les caisses de l'État.

挽救了国家财政。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ron, Fred, George et Percy pour s'y asseoir confortablement.

罗恩、弗雷德、乔治和珀西并排坐在那

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Je pense que ça leur permet de voyager en France tout en restant dans le confort de leur maison.

我想这让他们待在家游览法国。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Contre une confortable remise de peine garantie.

反对保证减刑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Le matelas est assez long. On peut dormir confortablement.

床垫很长。您可以睡觉。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

En parlant régulièrement avec un prof, tu progresseras très vite tout en restant confortablement chez toi, en travaillant à ton rythme.

通过定期与一位老师交流,你将快速进步,同时你待在家,按照你的节学习。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cet univers en forme de coffre à jouets réconforta Wenjie et, peu à peu, cette image mentale se changea en rêve.

这个玩具盒般的宇宙令她感到分外,渐渐这宇宙由想象变成了梦乡。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年三季度合集

On y découvre des bélugas, des baleines et autres rorquals qu’on peut observer lors d’une excursion... ou assis confortablement sur la rive.

我们发现白鲸,鲸鱼和其他鲸鱼,可以在游览到...或坐在岸边。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On est sur un total look écru masculin-féminin, vraiment très élégant que vous pourrez facilement porter pour une journée au bureau ou pour vous balader dehors.

这完全是一个米白色的帅气女性形象,真的很优雅,你可以很在办公室穿一天,或者穿出去外面逛。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Avec ses deux coussins soutenant à la fois la tête et la poitrine, la minerve de sommeil aide son porteur à dormir de façon confortable durant les voyages interminables.

凭借其两个垫子支撑头部和胸部,睡眠颈部可帮助佩戴者在无休止的旅程入睡。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

S'il a lui-même été reconduit très confortablement en Hongrie début avril, Viktor Orban est mis en échec dans sa stratégie d'alliances visant à réduire le projet européen à de simples coopérations nationales.

尽管他本人在 4 月初非常返回匈牙利,但,Viktor Orban 的联盟战略失败了,旨在将欧洲项目简化为简单的国家合作。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Pour travailler plus confortablement, il se fait bâtir un véritable atelier, légèrement en retrait de la maison et doté, de part et d'autre, de deux immenses baies vitrées sur toute la hauteur.

为了更工作,他建造了一个真正的工作室,稍微远离房子,并在两侧配备了两个巨大的全高凸窗。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, je vais commencer par une question : pendant que vous êtes tranquillement, confortablement installés dans votre siège de l'Olympia, est-ce que vous savez combien il y a de personnes dans l'espace en ce moment même ?

所以,我要先问一个问题:当你安静坐在奥林匹亚的座位上时,你知道现在有多少人在太空吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hypericum, hyperimmunité, hyperinflation, hyperinformé, hyperinsulinémie, hyperinsulinie, hyperinsulinisme, hypérite, hyperkalicytie, hyperkaliémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接