Il fait un salut à ses partisans.
他自己的拥护者致意。
Cet ourson fait signe de sa main à son ami.
这只它的朋友挥手致意。
À quoi tient-il que nous ne soyons pas d'accord?
由于什么原因我们不能取得一致意见呢?
Vous ferez mes compliments à vos parents.
请代我您双亲致意。
Il en résultera des rapports fondés sur le consensus national.
由此编制基于全国一致意见的报告。
À ce jour, aucun accord n'avait été conclu sur les clauses générales du contrat.
至今对一般条款和条件尚未达成一致意见。
Il est à déplorer que la Commission ne soit pas parvenue à un accord.
委员会未能就一项案文达成一致意见人失望。
D'après moi, aucun accord ne s'était officiellement dégagé le 20 juillet sur un paquet.
我的看法是,在7月20日有就一个整套内容达成正式的一致意见。
Nous devons étendre la portée de cet accord à tous les aspects de l'action internationale.
我们必须扩大一致意见的范围,将国际行动的所有方面包括在内。
Toutefois, l'absence de consensus sur la maîtrise des armements et sur la non-prolifération est regrettable.
然而,在军备管制和不扩散问题上缺乏一致意见是人遗憾的。
Vous dites « il n'y a pas d'accord »; pas d'accord sur quoi?
你“有一致意见”;在什么问题上有一致意见?
Sur quoi dites-vous qu'il n'y a pas d'accord?
你是在什么问题上有一致意见?
J'en profite d'ailleurs pour rendre hommage à son action.
我也要借此机会对他的行动他致意。
Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.
我还要安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。
Cette homogénéité fait qu'il est plus facile pour les vendeurs de former une entente.
这种均质性使销售者比较容易就卡特尔协议的条款达成一致意见。
En cas de différend, les époux s'efforcent de trouver un accord.
如出现争执,双方应努力寻求达成一致意见。
En l'absence d'un tel accord, le Groupe de travail renvoie la question au Comité.
若达不成一致意见,工作组将把问题提交委员会。
Nous nous félicitons également vivement de l'accord intervenu sur le devoir de protection.
我们还热烈欢迎关于保护责任的一致意见。
Si l'on convient d'inclure ou non les condensats, cette notion devra être clairement définie.
如就是否应该包含矿凝析的问题达成一致意见,这必须确切界定。
Nous sommes peut-être plus proches d'un accord que nous l'avons jamais été depuis des années.
我们有可能比这些年来更接近于达成最后的一致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pour saluer, lui répondit le vaniteux. C'est pour saluer quand on m'acclame.
“这是为了人致。”爱虚荣人回答道,“当人们我欢呼时候,我就帽子他们致。
Comment... Euh... Oui... C'est un chapeau pour saluer.
其实 嗯 这顶帽子是来人致。
Dans l’un ou l’autre cas, je rends hommage à l’l'infirmerie.
不怎么说,我医务室致。
Il s'en est corrigé aujourd'hui comme on s'est corrigé de le saluer.
他今天将这一点改正了,就好像我们我们已经自我修正以他致一样。
À son arrivée au parc, elle accueillait les visiteurs dans les manèges.
当她来到乐园时,她游乐设施上游客致。
On va trouver comment les mettre d'accord.
我们将找到使得它们达成一致见方法。
Les arrière-petits-enfants de la reine saluent la foule.
女王曾孙人群挥手致。
À son aspect tous les chapeaux se lèvent rapidement.
行人一看见他,就赶紧脱帽致。
Il y a un grand dîner organisé en l’honneur du sénéchal.
那里组织了一个盛大晚餐,以家致。
Deux personnes s'accordent souvent lorsqu'elles partagent des valeurs similaires.
当两个人拥有相似价值观时,他们通常会达成一致见。
Ils désireraient parvenir à un accord lors de la prochaine rencontre.
他们希望下次见面时能够达成一致见。
On est d'accord que personne l'utilise dans le langage familier avec les copains.
大家达成一致见,没有人在朋友间通俗语中使它。
Je vous salue tous et je vous dis à très bientôt.
我大家致,我们很快会再见。
Je vous salue et je vous dit à la prochaine.
我你们致,并期待下次再见。
Elle me salua courtoisement et repartit aussitôt accompagnée de son ami, un certain Thomas.
她很礼貌地我致,随即在她那个叫什么托马斯朋友陪伴下离开了。
Je pense qu'on va être beaucoup d'accord, c'est ça qui est bien.
我认为我们将达成一致见,这很好。
Durant celle-ci, le dieu Osiris est salué par le défunt.
这两个小时里,逝者死神奥西里斯致。
En fait, c'est tellement bon que je souhaiterais faire mes compliments au chef !
它好吃都让我想厨师致了!
Les Détraqueurs t'envoient leurs amitiés, Potter !
“摄魂怪你致,哈利!”就连这样,也没有扫他兴。
Le vaniteux salua modestement en soulevant son chapeau.
这位爱虚荣者就谦逊地举起帽子小王子致。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释