有奖纠错
| 划词

L'homme, sa dignité, ses droits et libertés fondamentales constituent une valeur suprême.

“人, 人的尊严、基本权利和自由高无上

评价该例句:好评差评指正

Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.

高无上的真主说:“你们应当言;言确是要被审问的事”,并说:“信道的人们啊!

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.

增加进入市场的于非洲具有高无上的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.

我国认为,预防冲突必须是高无上的。

评价该例句:好评差评指正

Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.

因此,这并不意味着一个独立国家高无上的权力。

评价该例句:好评差评指正

En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.

的确,没有法律的高无上,就不可能有持久的和平。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.

增加市场准入的于非洲具有高无上的重要性。

评价该例句:好评差评指正

La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.

员国的政治意愿于有效制止这一现象具有高无上的作用。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais rappeler à l'Assemblée générale que nos objectifs personnels ne devraient pas être primordiaux.

我要提请大注意,我们的个人目的不应高无上

评价该例句:好评差评指正

Cependant, c'est la loi qui revêt à mes yeux la plus haute importance.

但是我想法律的重要性高无上

评价该例句:好评差评指正

Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.

这些原则中最重要的国际法高无上的原则。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.

全体员国必须一贯地维护这些高无上的原则。

评价该例句:好评差评指正

La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.

宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有高无上的地位。

评价该例句:好评差评指正

La vie humaine est un don du Très-Haut.

人的生命是高无上的神所赐予。

评价该例句:好评差评指正

L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.

人是高无上的神的创作的最高成就。

评价该例句:好评差评指正

La libre volonté des parties devrait passer avant tout.

各方当事人的自由意志应当是高无上的。

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan estime que la primauté du droit revêt une importance primordiale dans les relations internationales.

哈萨克斯坦认为,法治在国际关系中的重要性高无上

评价该例句:好评差评指正

La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.

外交保护是作为国际法主体的国家高无上的特权。

评价该例句:好评差评指正

« les meilleurs intérêts de l'enfant sont d'une importance capitale pour toutes les questions concernant les enfants ».

“在关于儿童的任何事项上,儿童的最佳利益高无上。”

评价该例句:好评差评指正

Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.

判断能否转让的决定权始终是政府独有和高无上的权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参差, 参差不齐, 参差错落, 参差的, 参差调谐, 参禅, 参错, 参订, 参访, 参股,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022年度最热精选

Sachons lui faire confiance pour conserver à la vie sa valeur suprême.

相信她们,以维护生命价值。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Je restais assis, bien sage, au premier rang et j’admirais la toute-puissance paternelle.

我一直乖乖地坐着在第一排,我很崇拜权力。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le dôme récouvert de tuiles vernissées et bleus symbolisent le ciel sublime.

皇穹宇顶部蓝色琉璃瓦象征青田。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Est-ce parce que le roi est souverain et qu'il est libre d'avoir des favorites?

难道是因为国王,他可以随意拥有情人?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Leur lutte constante pour la suprématie peut devenir épuisante et leur causer une grande frustration.

他们不断争夺地位可能会让他们感到疲和极度沮丧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est là une des formes du bonheur suprême.

这是种幸福表现。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une vertu inouïe lui apparaissait, suprême et douce, humble dans son immensité.

一种绝仅有美德显示在他眼前,而又温和,伟大而又谦虚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Chacun dans cette mêlée avait le grandissement de l’heure suprême.

混战中每一个人都感到了最后时刻所赐予形象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Le peuple est souverain. Il a son mot à dire.

- 人民是。他有发言权。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Enfin, honneur suprême, il est nommé gouverneur de Lille en décembre 1672.

最后,他于 1672 年 12 月被任命为里尔总督,这是一项荣誉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A Kaboul, en Afghanistan, les talibans règnent en maîtres et les libertés sont inexistantes.

在阿富汗喀布尔, 塔利班统治, 自由根本不存在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est un village fantôme où l'eau règne désormais en maître.

- 这是一个鬼村,水现在占据了地位。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Sans les usurpations de la république de Venise, je serais prince souverain, moi aussi.»

如果没有威尼斯共和国篡夺,我也应该成为一个王子。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Quand le Parlement n'attire plus les talents, l'exécutif est tout puissant.

当议会不再吸引人才, 行政权力便变得。 这难道不影响地方代表吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans cette jungle, il règne en maître et s'en prend de plus en plus aux humains.

在这片丛林中,他,对人类攻击越来越多。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Dont j'aurai couronné sa suprême vertu.

其中,我将加冕他美德。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Elle conjure d'abord la peur suprême : celle de la solitude et de l'abandon.

它首先唤起了恐惧:孤独和被遗弃恐惧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Humiliation suprême: c'est son nouveau ministre des Finances qui enterre sa politique fiscale.

耻辱:埋葬他税收政策是他新财政部长。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Son objectif : assurer la suprématie de la race blanche qu’ils considèrent supérieure.

目标是:确保他们认为优越白人种族地位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

La voici aujourd'hui couronnée de la distinction suprême: un Label Rouge.

她今天在这里获得了荣誉:Label Rouge。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接