有奖纠错
| 划词

Ce ne sont toutefois pas là des conséquences spontanées ou immédiates de l'ouverture.

但是,开放市场的好处并不是自然而然产生的,也不是立竿见影的。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que nous parviendrons à concevoir une nouvelle relation avec la nature.

这是我们形成与自然的新型关系的式。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont des répercussions sur la population aussi bien que sur l'environnement.

它们不单会影响人类,也会影响自然环境。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, les experts doivent pouvoir s'exprimer dans l'une ou l'autre langue.

专家本身应自然允许其采用任何种语言交流。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques ont plusieurs causes, certaines naturelles, d'autres résultant de l'activité humaine.

气候变化有很多原,有自然性质,另则是人类活动所引

评价该例句:好评差评指正

Nos forêts constituent l'une de nos ressources naturelles les plus précieuses.

我们最宝贵的自然资源之是森林。

评价该例句:好评差评指正

Le monde en développement, de son côté, doit gérer prudemment ses ressources naturelles et humaines.

,我们发展中国家必须慎重管理我们自己的自然资源和人力资源。

评价该例句:好评差评指正

Je pense naturellement au Traité sur les forces classiques en Europe (FCE).

自然指的是《欧洲常规武装力量条约》。

评价该例句:好评差评指正

Une meilleure gouvernance est cruciale pour une meilleure gestion des ressources naturelles.

改善施政对于更好地管理自然资源至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources naturelles sont des facteurs essentiels pour la prospérité des États.

自然资源是国家繁荣必不可少的素。

评价该例句:好评差评指正

De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.

同样,如果项保留被撤回,对该保留的反对自然不再产生任何效果。

评价该例句:好评差评指正

Les lois de chaque pays sont la manifestation de son idiosyncrasie.

各国的法律是这特征的自然反映。

评价该例句:好评差评指正

L'apport d'investissement demeure faible dans les économies à faible revenu dépourvues de ressources naturelles.

外资流入量在自然资源贫瘠的低收入经济体仍然低下。

评价该例句:好评差评指正

La préparation des procès, de par sa nature, comporte des travaux considérables, des missions, etc.

审判工作的筹备自然涉及大量筹备工作、出差等等。

评价该例句:好评差评指正

C'est naturel au sein d'un groupe aussi vaste et varié.

在这样个庞大和多样的团体中,这是自然的。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'applique également au domaine de la réduction des risques liés aux catastrophes naturelles.

同样的考虑也适用于减少自然灾害风险的领域。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque surviennent des catastrophes naturelles, le nombre de ces fraudes peut augmenter d'une manière spectaculaire.

旦遭遇自然灾难,此类做法的发生率就会迅速提高。

评价该例句:好评差评指正

Vivre bien ne signifie pas vivre mieux.

说谎不是好的生活;剥削邻居不是好的生活;破坏自然不是好的生活。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'Afrique, les diamants sont l'une des principales ressources naturelles dont le continent est doté.

非洲钻石是非洲大陆的主要天赋自然资源之

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, nous comptons sur la participation active de tous les États Membres de l'Organisation.

自然,我们指望所有会员国积极参加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


restructurer, restylage, restyler, resuage, résublimation, resucée, résulfuration, résultant, résultante, résultat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

Automatiquement, c'est pour mettre de la glace.

而然地,放在冰上。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Clore aujourd'hui le moment entamé avec le début du confinement n'avait rien d'une évidence.

今天开始全面解封是步顺其都不突兀。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Pour obtenir ces diplômes, il faut évidemment passer et réussir un examen !

为了获得这些证书,需要参加并且通过考试啦!

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Et en prenant ça, Ils se sont reformées naturellement.

接受了这,他们地进行了改革。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je suis allée chercher ce côté un peu naturel.

我选择了那种外观。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais vous savez pas comment faire pour vous exprimer de manière plus naturelle.

但是你不知道如何才能更地表达意思。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, bah, c'est pas du tout naturel.

也不

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous sentez bien que c'est pas ça parler une langue naturellement.

你们能明显感受到,地说语言不是这样

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Van Gogh transpose ces forces directement dans le ciel au-dessus du fier clocher de Saint-Rémy.

梵高将这些力量转变成布满繁星夜空笼罩在圣·雷米引以为傲尖塔上。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon appartement finalement, je l'ai meublé avec le temps de manière très naturelle.

公寓是随着时间逝用种很方式来装饰

评价该例句:好评差评指正
美丽那事儿

Quand je me maquille, j'aime assez que ça paraisse naturel.

我化妆时候喜欢看着

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On aime être aux côtés de la nature, donc on a mis beaucoup de plantes.

我们喜欢与共存,所以我们种了很多植物。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon rapport à la mode est très spontané en fait.

实际上,我与时尚关系是非常

评价该例句:好评差评指正
美丽那事儿

Ça va beaucoup passer par revenir vers le cheval.

这就很地可以谈到马术。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et c'est pas très naturel au début pour les apprenants de les utiliser.

开始时候,学习者无法很地使用代词。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Oui, je pense. Il est naturel que beaucoup d'ados aiment ça.

我想是。青少年喜欢这个。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

En plus, j'apprécie beaucoup d'être au cœur de la nature et mes enfants aussi.

还有,我非常喜欢和我孩子们生活在大中。

评价该例句:好评差评指正
美丽那事儿

J'adore ce naturel, même si c'est fait à l'arrache, je suis totalement d'accord avec lui.

我喜欢这种感觉,即使这是匆忙完成,我也完全同意他看法。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Encadré d’un décor naturel, cette plage absolument sublime donne une atmosphère décontractée, romantique et calme.

美丽环境环绕着海滩,营造出轻松,浪漫和宁静氛围。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Non, c’est la nature. La terre permet à plein de choses de pousser.

但这很事情。土壤使许多生物成长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Rhamphorthynchus, rhaphanus, Rhapis, rhapsode, rhapsoder, rhapsodie, rhaptocarpe, rhastolite, rhé, rhéadine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接