有奖纠错
| 划词

Il règle le prix de sa pension.

他付清膳宿费

评价该例句:好评差评指正

En revanche, il a ajusté les frais de voyage et de logement, par application des tarifs standard.

但是,专员小组采用标准费率调整了旅费和膳宿费

评价该例句:好评差评指正

Les autres frais, de voyage, d'hébergement et de subsistance, notamment, sont à la charge du patient.

其他任何支出,如旅费、膳宿费或生活费都要由病人自己担负。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc revoir l'indemnité au titre des frais d'internat afin de prendre cet élément en considération.

因此,应对膳宿费用进行审查,将这一因素考虑在内。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité pour frais d'études en vigueur ne couvrait que 47 % du montant total des frais d'études et de pension.

目前教育补助金仅支付学费和膳宿费47%。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de remboursement actuel s'appliquerait jusqu'à ce que les taux soient révisés à la prochaine session du Groupe de travail.

现行膳宿费率将继续适用,至下届特遣队所属装备工作组会议修订偿还标准为

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé de réviser les montants forfaitaires normaux et supplémentaires payables au titre des frais d'internat dans certains lieux d'affectation.

有人建议修订膳宿费正常定以及在指定工作地点外报销

评价该例句:好评差评指正

Le Consortium déclare qu'il a dû régler les salaires et les frais d'hébergement et de nourriture de ses employés et sous-traitants pendant cette période.

MIE承建,它必须支付这些雇员及分包人员这一期间工资和膳宿费

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi montré que l'introduction de l'euro dans neuf des zones monétaires avait eu une incidence sur les frais de scolarité et le coût des études.

分析还表明,九个货币区采用欧元,对学费和学校膳宿费产生了影响。

评价该例句:好评差评指正

La FICSA, notant que les propositions relatives aux frais de pension étaient liées à l'indice des prix à la consommation, a estimé qu'elles étaient raisonnables et valides.

公务员协联认为关于膳宿费提议是合理,有道理,这些费用与消费物价指数相关。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'assistance médicale gratuite, l'Office d'assistance sociale fournit des prestations en nature consistant dans la prise en charge des frais d'hospitalisation ou d'hébergement des personnes aidées dans les établissements spécialisés.

除了免费医疗保健之外,该局还提供各种非现金福利,比如全补偿在专门机构接受治疗人所发生住院及膳宿费用。

评价该例句:好评差评指正

Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.

在教育设施缺乏或被视为不适当指定工作地点,在教育补助金限之外报销膳宿费用。

评价该例句:好评差评指正

Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissement d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.

在没有教育设施或教育设施不完善指定工作地点,可在适用教育补助金限之外报销膳宿费用。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'hébergement et la nourriture des employés détenus en Iraq, le Comité estime que le Consortium n'a pas fourni de preuves suffisantes du paiement des dépenses invoquées et, partant, n'a pas démontré avoir subi des pertes.

关于被扣押在伊拉克雇员膳宿费索赔,小组认为MIE承建没有提供足够证据证明所支出这些费用以及如何遭受损失

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire des frais de pension était déterminé dans les limites du montant maximal des dépenses remboursables.

在所有其他工作地点,如果膳宿不是由教育机构或学校核证膳宿机构提供,则在最高容许教育支出内按统一费率报销膳宿费用。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les autres lieux d'affectation, lorsque les facilités d'internat n'étaient pas fournies par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement des frais d'internat était déterminé dans les limites du montant maximum des dépenses remboursables.

在所有其他工作地点,如果教育机构不提供膳宿,又无学校核准膳宿机构,则在可受理教育费用最高内确定报销膳宿费

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du remboursement des frais d'internat, il a été souligné que, dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou dépourvus d'établissements d'enseignement adéquats, le remboursement des frais d'internat était accordé en sus du remboursement maximum applicable au titre des frais d'études.

关于膳宿费报销问题,有人指出,在指定工作地点,即教育设施不具备或不完备工作地点,在规定教育补助金限之外报销膳宿费用。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire au titre des frais d'internat était calculé dans les limites totales du plafond des dépenses remboursables.

在所有其他工作地点,如果教育机构不提供膳宿、或膳宿由教育机构核证膳宿机构提供,则膳宿费用按定报销,数在最高容许支出内确定。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a en outre noté qu'à l'échelle du système, les incidences financières des relèvements proposés étaient estimées à environ 1,9 million de dollars par an, au titre du relèvement du plafond des dépenses remboursables et de l'augmentation des frais d'internat.

委员会还注意到,对于整个共同制度来,增加最高容许支出膳宿费建议,每年将给共同制度造成费用,估计大约为1 900 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Pour la majeure partie de sa réclamation au titre des dépenses d'hébergement et de nourriture engagées au profit de ses employés détenus, le Consortium n'a pas été en mesure de fournir de justificatifs au motif que toutes les pièces étaient restées à Bagdad.

MIE承建要求赔偿为被扣押雇员支付膳宿费,但大部分索赔没有任何书面证据,它所有证据都留在巴格达。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次膦的, 次硫酸, 次硫酸盐, 次卤化物, 次绿泥石, 次氯酸, 次氯酸钙, 次氯酸钠消毒液, 次氯酸盐, 次马属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

高老头 Le Père Goriot

La pension des ces deux dames montait à dix-huit cents francs.

这两位女窖的膳宿费每年一千法郎。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Enfin elle parvint à transformer le courage de donner un soufflet à M. Valenod en celui d’offrir six cents francs à Julien, pour une année de sa pension dans un séminaire.

最后,她终于把一种勇气转化成另一种勇气,把瓦勒诺先生一记耳光转化成供于连在神学院一年膳宿费法郎。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et elle lui gardait son estime, parce qu’il ne se grisait pas et qu’il lui payait régulièrement ses quarante-cinq francs de pension. Quand un homme avait de la conduite, on pouvait lui passer le reste.

不过她还是尊敬他,因为他不酗酒,并且按时付她四十五法郎的膳宿费。一个男人只要品行端正,别的都可以不过问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次全子宫切除术, 次日, 次神, 次生, 次生沉陷, 次生的, 次生地槽, 次生地层, 次生地层圈闭, 次生结晶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接