有奖纠错
| 划词

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

他无缘无故地发起脾气

评价该例句:好评差评指正

On a vingt-quatre heures pour maudire ses juges.

〈谚语〉遇到不快之事, 发点脾气是情有可原

评价该例句:好评差评指正

Ce jeune homme a un bon caractère.

年轻人有一脾气

评价该例句:好评差评指正

Fort de caractère, cette fille refuse de sortir avec lui.

女孩, 脾气很大, 不愿意做他女友.

评价该例句:好评差评指正

Elle met sa plus vilaine robe pour sortir, c'est du vice.

她穿最难看连衣裙出去, 真是怪脾气

评价该例句:好评差评指正

Elle a mauvais esprit, mais son petit ami est toujours tolérant.

脾气不好,但是她男朋友总是很宽容。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait par quel bout le prendre.

脾气很难弄。

评价该例句:好评差评指正

Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.

话又说回来了,无论如何种天真脾气,究竟是于人无损

评价该例句:好评差评指正

Il a un caractère de chien, je ne sais pas qui pourrai le supporter.

他有脾气,不知道谁能容忍他。

评价该例句:好评差评指正

Sa voix de basse-taille, en harmonie avec sa grosse gaieté, ne déplaisait point.

低中音嗓子,跟他快活脾气刚刚配合,绝对不讨厌。

评价该例句:好评差评指正

J'ai dit à ma mauvaise humeur! Toutefois, sobre!

我说我脾气不好!但能克制!

评价该例句:好评差评指正

Sa loyauté rachète son mauvais caractère.

忠诚抵偿了他脾气

评价该例句:好评差评指正

Nanon hesitait, elle connaissait son maitre.

娜农犹豫了,她知道主人脾气

评价该例句:好评差评指正

Il a une tête de cochon.

脾气很坏。他很固执。

评价该例句:好评差评指正

Parfois elle a mauvais esprit, quand elle se fâche contre mon père, il est toujours tolérant.

妈妈有时候脾气不好,对爸爸发火时,爸爸总是宽容她.

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est un vrai volcan.

男人脾气暴躁。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait une scène de jalousie.

她出于妒忌而发脾气

评价该例句:好评差评指正

On ne comprenait rien à ce caprice d'Allemand, et les idées les plus singulières troublaient les têtes.

日耳曼人脾气,谁也不懂一点,各种各样最异样意念搅得他们头脑发昏了。

评价该例句:好评差评指正

Son temperament n'est pas très bon.Avant,nous nous querellions quelquefois.Je n'étais pas un bon enfant.J'en suis très desolé.

爸爸脾气有些急,以前,我们有时会吵架。我想我不是一好孩子。我对此非常抱歉。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil devra modifier son habitude de faire trop peu trop tard à un coût déraisonnable.

安理会应该改变它行动太迟、太少,造成良心不忍代价脾气

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agencier, agenda, agénésie, agénitalisme, agénomyome, agénosome, agénosomie, agenouillement, agenouiller, agenouilloir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Semblable à toutes les femmes timides, elle avait étudié le caractère de son seigneur.

象所有胆小的女人一样,她早已识得老爷的脾气

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette bouffée de mauvaise humeur exhalée, le baron reprit un peu de calme.

发了一阵脾气以后,男爵心里觉得平静了。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Quand elle était dans son lit, maman Coupeau devenait mauvaise comme la gale.

波妈妈卧床不起时,她的脾气就会像一个出言不逊的人一般变坏。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Elle est toujours disponible et jamais de mauvaise humeur.

她总有空,从不发脾气

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小

Un sale con est vicieux et surtout fier d’être con.

一个龌龊的傻蛋脾气怪的,并且他尤为感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Alors, mon Trotro, ça y est, tu n’es plus grognon?

那么,托托,你不再乱发脾气了吧?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

J'avais très mauvais caractère quand j’étais petite, mais,finalement, c’est devenu une force !

我小时候脾气很不最终,这成为了一种力量!

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Quoi ? - On dirait une prof acariâtre !

怎么了?感觉脾气暴躁的老师!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Elle s'appelle Noemi. Hm ... il parait qu'il faut la prendre avec des pincettes.

她的名字Noemi。她脾气很坏。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ces petits épouvantails tout ébouriffés et grognons ne sont jamais rassasiés.

这些蓬头散发、脾气的小丑八怪从未满足过。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Tu as un sale caractère, mais je t'apprécie quand même !

脾气我还喜欢你!

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle s'était habituée au vieux serveur grognon tout aussi mutique qu'elle.

她习惯了以前的那个脾气的服务员,因为她也这样。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Des fois les gens ont un sale caractère mais bon, faut s'y faire.

有时人们脾气你得习惯。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Elle avait deux filles de son humeur, et qui lui ressemblaient en toutes choses.

她有两个女儿, 她们什么都和她很像,脾气一样。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Du reste, il avait des sautes d'humeur.

此外,他的脾气有时也会突然发生变化。

评价该例句:好评差评指正
新东方法语俚语

Il a un caractère de chien, je ne sais pas qui pourrait le supporter.

他有个狗脾气,不知道谁能容忍他。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est reconnu pour avoir un excellent caractère.

众所周知,它的脾气

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Je ne lui ai jamais vu de mauvaise humeur.

我从没有见他发过脾气

评价该例句:好评差评指正
法国喜艺术

J'ai bon caractère mais j'ai le glaive vengeur et le bras séculier !

脾气我有复仇权和俗权!

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

C’est une si drôle de fille, on ne sait jamais à quoi s’en tenir.

“这个姑娘脾气怪,别人永远也不知道她在想些什么。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agglutinoscope, aggradation, aggravant, aggravante, aggravation, aggravé, aggravée, aggraver, AgHBc, AgHBe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接