有奖纠错
| 划词

De plus, le testament était non valide ab initio, car conformément à l'article 535 du Code civil en vigueur à l'époque, il aurait dû être rédigé par un seul testateur.

缔约国还指出,按照当时的《民法典》第535条,所谓的遗嘱从一开始就是无效的,只有单个的人才能立这样的遗嘱。

评价该例句:好评差评指正

Une action dans ce dernier secteur pourrait ne pas donner des résultats aussi rapides, mais elle n'en demeure pas moins extrêmement importante, étant donné qu'un secteur de la justice efficace et légitime est indispensable pour consolider la paix et éviter une reprise du conflit.

司法部门的行动未必能立见成效,有效、合法的司法部门对巩固和平和防止重新陷入冲突至关重

评价该例句:好评差评指正

Cuba est convaincue que le Comité spécial peut apporter une contribution décisive à la réforme, telle que chaque action entreprise par l'Organisation des Nations Unies et ses organes principaux soit inspirée de la lettre et de l'esprit de la Charte, facilite l'accomplissement des mandats impartis par les États membres et consacre l'égalité souveraine de tous les États.

古巴代表团深信,特别委员会可以对改革进程作出决定性的贡献,从而使联合国及其主机关的每一项行动都能立基于《宪章》的文字和精神,进而可协助履行各会员国所托负的任务并且具体表现出所有各国主权一律平等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补偿计数器, 补偿贸易, 补偿器, 补偿扫描, 补偿税, 补偿损失, 补偿物, 补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其

Je ne les coupe pas complètement pour que les feuilles se tiennent.

我没有把它完全剪掉,这样叶起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补充的, 补充的理由, 补充的马匹, 补充地, 补充读物, 补充规定, 补充库存, 补充两点意见, 补充人力, 补充收入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接