Cet échec a été une gifle pour lui.
这次失败对他来说是个耻辱。
Ces formes de réprobation sont encore renforcées par la réprobation associée au VIH lui-même.
这种形式的耻辱又因艾滋病毒本身关联的耻辱而加剧。
Elle est l'opprobre de sa famille.
她是其家庭的耻辱。
Il est nécessaire de redoubler d'efforts pour lutter contre la stigmatisation.
需要加强克服耻辱的努力。
Des femmes et des jeunes filles ont été victimes d'humiliations de toutes sortes.
妇女女孩蒙受各种耻辱。
La réprobation accroît la vulnérabilité de plusieurs manières.
耻辱从不增加了脆弱性。
Comment pouvons-nous continuer à vivre dans une telle honte?
我们怎能继生活在这种耻辱之中?
La réprobation sociale et la discrimination persistent.
耻辱视的现象仍然存在。
Elles portent encore en elles les stigmates des traumatismes et vivent dans le silence.
她们仍然背负创伤的耻辱,沉默地生活。
La pauvreté et la faim extrêmes sont la honte de notre siècle.
极端贫困饥饿是我们这个世纪的耻辱。
Une prostituée représente donc la honte et l'humiliation pour l'ensemble de sa famille.
因此,妓女给整个家庭带来的是耻辱。
Aux yeux du Rapporteur spécial, c'est une honte pour l'humanité.
特别报告员认为这种做法是人类的耻辱。
Bon nombre de cas ne sont pas signalés en raison de l'opprobre entourant la victime.
很多案件没有报告,因为幸存者感到耻辱。
C'est une honte!
这真是个耻辱!
Le Secrétaire général a estimé que cette omission était une honte.
秘书长把排除这些措辞的做法称作一个耻辱。
Il nous appartient d'en combattre toutes les formes.
我们必须与所有形式的视耻辱作斗争。
La stigmatisation et la discrimination continuent de menacer le succès de nos programmes.
耻辱感视仍然危及我们各项案的成功。
La date du 11 septembre restera dans l'histoire comme une journée d'infamie et d'inhumanité.
11日这天将作为耻辱残忍的一天载入历史。
Elles ont également permis de diminuer la stigmatisation et la discrimination.
这些措施还起到了减少耻辱感与视的作用。
Il serait lamentable que ce progrès important ne devienne qu'un simple exercice de rhétorique.
这一重大进展如果口惠而实不至,无疑是一种耻辱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un certain stigmate autour du fait de se coucher tard.
熬夜会感的辱。
C'est pas la honte pour moi.
这对我不是辱。
Mais souvent, c'est de la honte.
但很多时候是辱。
(Un tel affront ! ) J’ai failli changer de nom !
(这是种辱!)我差点改名字!
Personne ne saurait jamais, ce serait la honte, le ridicule.
从来没有人知道,这是个辱,个笑料。
C’est par ta honte que j’aurai de tes nouvelles.
我将通过你的辱得你的消息。
Le sang lave le déshonneur, dit Morrel.
“血以洗清辱的。”莫雷尔说道。
Et puis comment ces honnêtes gens auraient-ils soupçonné une pareille ignominie ?
而且那些忠厚的人怎能想这样种辱?
Cette circonstance assurait, en cas de découverte, un déshonneur éternel.
这件事若被发现,必将是永远的辱。
On ne peut pardonner une telle disgrâce.
“这样的辱是无法挽回的。”
Beaucoup d'Allemands ont ressenti un sentiment d'humiliation face à toutes ses conditions.
面对这些条约,很多德国人都感辱。
C'est une honte. Il n'y a pas beaucoup de personnes qui assument se dépigmenter.
这是个辱。假设自己色素沉着的人不多。
Qu’il y ait des hommes malheureux, en vérité, cela est honteux pour l’azur du ciel.
事实上现在还有不幸的人,这是上天的辱。
Décidément, c'est la honte, et Carthage n'a plus grand chose d'un empire qui tient debout.
这绝对是种辱,迦太基不再拥有个独立的帝国。
Pour eux, avoir un sorcier dans la famille représentait une honte infamante.
在他们看来,家里有个巫师是个莫大的辱。
Cette énigme, c’était la plus hideuse des hontes, le bagne.
这个谜,就是最丑的辱——苦役。
Traître, abomination, honte de ma chair et de mon sang !
“败家子,家族的辱,我生下的孽种!”
Dans les sociétés patriarcales d’Asie, avoir été violée est une profonde disgrâce.
在亚洲的父系社会中,被强奸是种极大的辱。
Le premier, c'est que tu ne vas pas avoir honte ni peur de te tromper.
第个优势是,你不会感辱,也不会害怕出错。
Macron là, il doit démissionner parce que c'est une honte ce qu'il fait.
马克龙他必须得辞职,因为他做的那些都是种辱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释