En un mot, il va démissionner .
总而之,他会辞职。
Dans cette ville, tout est nouveau pour moi.
在这座城市里,一切对我而都新鲜。
Le fromage est indispensable pour les Français.
奶酪对法国而需。
Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
总而之,不断地陈述,重复和复核。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而,该成语含义:开始进餐,引发食欲。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
广义而,实际PIB增加可以被解释为经济运转良好标志。
Ce plat est trop salé à mon goût.
就我味而,这菜太咸了。
Les jeunes en Norvège sont extremement impliqués dans la politique, dès le collège pour certains.
挪威年轻更加投身于政治当中,对一些而,从中学就开始了。
Personnellement, je crois que tu as eu tort.
就个而,我认为你错了。
La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.
尼斯沙拉非常均衡,就营养而很诱。
Mais pour les appellations d'origine et les vins haut de gamme, cela va bien.
,对于那些有标识原产地和高档葡萄酒而,情况还不错。
La peinture n'est pour lui qu'une récréation.
对他而,绘画只一种消遣。
Pour Mozart, la vie à Salzbourg devient vite intenable.
对莫扎特而,萨尔斯堡生活很快就变得让难以忍受。
Le monde m'est nouveau à mon réveil, chaque matin.
对我而,每天早上醒来都能看到一个全新世界。
Ils sont pour moi d’une très grande importance.Mais je n’aime pas les dévoiler.
它们对我而相当重要,我不喜欢将其公之于众。
En un mot, j’aime la langue anglaise, j’aime également la langue française.
总而之,我喜爱英语同样也喜欢法语。
Personnellement, cette robe est à la bienséance de ton caractère.
就个而,这条裙子跟你气质很搭。
Pour ceux qui voyagent à ceux qui sont dans le sens de leurs étoiles.
对那些旅行而,星星他们方向。
En somme,je ne t'aime pas .
总而之,我不喜欢你。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
他自负, 愚蠢, 使厌烦, 总而之, 没有一点儿趣味!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En résumé, la gauche pense que c’est à l’état d’agir pour le bien de tous.
简而言之,左派认为应该采取行动利益所有人。
En moyenne, un Français consacre 4 heures par jour à ses activités numériques personnelles.
平均而言,法国人每天花4个小时在个人信息化动中。
En cela Julien était encore un parvenu.
就这一点而言,于连还是个暴发户。
La leçon de karaté fut très amusante, tant pour les grands que pour les petits.
空手道课程,大人和小孩而言都非常有趣。
Et peut-être même impossible, pour toi de devenir agente de police.
于你而言甚至是不可能。
Ils sont tous essentiels, tous, à la vie de notre Nation.
我们国家而言,他们是至关重要。
Et pour les gens c'est jamais innocent ce que fait un président.
所作所为于群众而言,从不是无辜。
Les règles seront claires pour chacun, elles seront là aussi proportionnées et expliquées.
这些规定每个人而言都很清晰,同时恰如其分,且附有详细阐释。
Bref, vous avez compris qu'aujourd'hui, Biarritz et le Pays basque sont victimes de leur succès.
简而言之,你已经明白,如今,比亚里茨和巴斯克地区是成功牺牲品。
Pour moi, la définition de la beauté, c'est quelque chose de personnel et d'unique.
我而言,美丽定义,是个人并且独一无二东西。
Merci Vogue Paris, de m'avoir eue pour ce grand jour.
感谢巴黎时尚邀请,今天我而言是一个重要日子。
Bref, en 2022, normalement, il y aura plus de vidéos sur la chaîne.
而言之,2022年,一切顺利话,我频道将会更新更多视频。
Bref, ces deux guerres mondiales, ça a été plutôt mauvais pour la région.
简而言之,这两次世界大战该地区造成了非常不好影响。
Elle est grande, très légère et utile pour toute la famille!
她很大,很轻,于全家人而言很实用!
Pour moi, ah ! Pour moi, les voyages c'est vraiment important.
我而言,啊,我而言,旅行真很重要。
Toutefois, cette échange d’yeux n’est possible qu’entre membres d’une même famille.
而言之,这种眼睛移植,只能在有血缘家族成员之间进行。
Cette expression, c'est le contraire de l'expression " en général" .
这个表达是“en général 一般而言”反义词。
Todd rajoute qu'il sera moche, alcoolique, violent, barbu, bref un bon cliché.
Todd还补充道,他会变很丑,会酗酒,会很暴力,长满胡子,而言之是很老套那种。
Bref je ne fais pas partie des ingénieurs mathématiciens qui parlent en " mois" .
简而言之,我不是那种用“月”说话数学家。
Pour ma fille de huit ans, je souhaitais une chambre aux couleurs claires.
于我8岁女儿而言,我希望拥有一个具有明亮颜色屋子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释