有奖纠错
| 划词

Par Jupiter qui donc sur terre ose porter un nom pareil?

,这世界上谁敢擅用这个名字?

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas obtenir, mais être non disposé à manquer...

这忧愁诉与谁?相思只自知,管人憔悴。

评价该例句:好评差评指正

Elle se tint pour satisfaite, grâce au ciel, et j'attrapai mon train au vol.

她感到心满意足,感谢,我飞快地赶上火车。

评价该例句:好评差评指正

Hier c'est mon anniversaire de 20, quel cadeau donnerai le dieu?

昨天我正式迈入20会赐给我什么礼物呢?

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le ciel, avec ses rafales et ses bourrasques, entrait dans son jeu.

总算作好事,带着狂风巨浪来帮他的忙

评价该例句:好评差评指正

Bon saint bon Dieu! voila madame qui palit, cria Nanon.

"啊哟,爷!太太脸吓白,"娜农叫道。

评价该例句:好评差评指正

Certes, sans l'aide de Dieu, nous n'aurions pas pu le faire.

必须承认,没有的帮忙我们是无法成功的。

评价该例句:好评差评指正

Le ciel m'est temoin, madame, que j'ai tout fait jusqu'au dernier moment pour l'empecher d'y aller.

"有眼,德•格拉珊太太,我可是直到最后他去的。

评价该例句:好评差评指正

C'est pain bénit.

〈转义〉〈俗语〉这是的恩赐。

评价该例句:好评差评指正

Ah… mon dieu ! Il s’étouffe, Barbouille, taper dans le dos ! Plus fort, voyons !

哦,啊!他要憋死,巴巴布伊,快拍他的背!多用点儿力啊!

评价该例句:好评差评指正

Bon, difficile de se juger soi-même mais en toute objectivité, la nature aurait pu être bien moins gentille à mon égard.

好,人们很难对自我进行评判,但是客观地说,在我看来,没我们想的那么友好。

评价该例句:好评差评指正

Il y a dans son bleu des nuées tordues en écheveau ou pareilles à des quenouilles...On dit que "le temps file ".

在那蓝色的天空上,乌云扭曲成束,就像是卷羊毛……人们说这是“爷编织的”。

评价该例句:好评差评指正

Il y a la pluie en tonnerre depuis le match s'est fini, le ciel n'est pas content non plus, il crie des larmes et il se plaint avec des tonnerres !

比赛结束后,外面开始下起雷阵雨,看来也对比赛的结果很满,眼泪儿哗哗的,还打雷抱怨!

评价该例句:好评差评指正

La forte dépendance à l'égard de l'agriculture non irriguée, en particulier dans les pays en développement de l'Afrique subsaharienne, a également mis ces pays à la merci des caprices de la nature.

特别是在撒哈拉以南发展中国家,高度依赖雨水灌溉的农业使这些国家靠变化无常的发慈悲度日。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白费唇舌, 白费的力气, 白费口舌, 白费蜡, 白费力, 白费力气, 白费心机, 白费心思, 白痱, 白粉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《晚餐游戏》电影节选

Où elle a pu aller, mon Dieu?

底去哪儿

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Je remercie le ciel de m'avoir donné un petit génie.

感谢我一个天才儿子。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Pourquoi le Dieu est injuste envers moi?

为什么爷对我那么不公平?

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Grand Dieu ! que d’or il y avait !

爷呀!那里面的金子真够多!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Mais réponds-moi donc, au nom du ciel !

回我的话呀,看面上!

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Enfin, on doit pouvoir la trouver cette adresse, bon Dieu!

我们必须得找地址

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Mes amis, la providence en est aux expédients.

我的朋友们,爷已经穷于应

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Mon Dieu,  aie pitié de moi !

爷啊,可怜可怜我吧!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Mais comment une telle chose a pu arriver ? Seigneur Dieu !

可是怎么会发生这种事情呢?爷啊!”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Eh bien ! le ciel réservait à mon oncle d’être complètement heureux.

然而,爷毕竟早就给叔父准备好快乐。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Qu'est ce que tu veux faire avec cette fourche, bon sang de bonsoir!

我的爷啊,底想用这个叉子做什么啊?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Voyons, pour l'amour du ciel… vous êtes des sorciers !

“可是,看在的分儿上——们是巫师!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« Nous avons l’air d’une noce ; mon Dieu que les domestiques sont bêtes. »

“我们好像在庆祝婚礼似的,爷,这些仆人真蠢!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sept enfants, mais pourquoi ? bon Dieu !

“我的爷!七个孩子,要那么多干什么?”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Enfin, le ciel, avec ses rafales et ses bourrasques, entrait dans son jeu.

总算作好事,带着狂风巨浪来帮他的忙

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! mon Dieu ! de la façon la plus simple et la plus naturelle.

“咳!在上,事情再简单不过,再自然不过啦。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Zéro un, quarante-cinq, nonente, cinquante-six, zéro trois. - Oh, nom de Dieu!

01 45 90 56 03 -我的爷啊!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ainsi, chacun dut accepter de vivre au jour le jour, et seul en face du ciel.

这一来,人人都必须安心望着混日子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Un moment après, cette hideuse providence était rentrée dans l’invisible.

不久以后,这个可怕的爷已看不见

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Parle ! qu’as-tu mangé ? Réponds, au nom du ciel !

什么啦?说呀!看在面上,回答我吧!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精, 白鹳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接