Il a transformé l'industrie maritime et contribué à augmenter considérablement son rendement.
这场革命给海运业带来天覆地
,并带来
大力提高效率
机会。
En revanche, un vote en faveur des amendements proposés, qui se ferait dans un esprit de dialogue et de non-exclusion, permettrait aux États de trouver un consensus qui se ressentirait concrètement dans le quotidien des peuples autochtones.
另一方面,本着对话和兼容并蓄精神,赞成拟议修正案
表决为寻求国家之间共识带来
机会,这又会使土著民族
生活发生真正
天覆地
。
Il existe, cependant, un accord général sur un point : le Conseil de sécurité, dans sa présente composante, est non représentatif et anachronique, et il ne reflète nullement un monde qui a changé radicalement plus de 50 ans après San Francisco.
不过,我们在一点上达成普遍一致:即像今天这样组成
安全理事会,已
不具有代表性且落后于时代,它再也不能反映自旧金山会议以来
50多年中已发生
天覆地
世界。
Notre pays vit aujourd'hui de profondes mutations et, comme les membres le savent, tout changement engendre des résistances ancrées dans une forme de statu quo conservateur, qui menacent les efforts entrepris pour mettre le pays sur la voie de la modernisation et du développement.
今天,我国正在发生天覆地
,各位成员都知道,任何
革都会引起保守势力对任何脱离现状举动
顽固抵抗。 这威胁到为使国家走上现代
和发展
道路所作
努力。
Depuis l'adoption de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, des bouleversements de grande ampleur ont permis de passer d'un monde dans lequel la majeure partie de la population vivait sous le joug du colonialisme à un monde où la plupart des êtres humains peuvent exercer leur droit à l'autodétermination.
自通过《给予殖民地国家和人民独立宣言》以来,世界发生天覆地
,大多数民众摆脱
殖民枷锁,行使
他们
自决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。