有奖纠错
| 划词

Il se serait senti humilié, trahi.

他可能感到了与背叛。

评价该例句:好评差评指正

Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.

它们其它国家并且提出过分的要求。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.

因此,无知和会有损对话。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne pourrait être plus insultant et dégradant que cela pour un peuple.

对一个民族的侮莫此为甚。

评价该例句:好评差评指正

Leur but n'est pas d'attaquer ou de couvrir de honte qui que ce soit.

五小国提案不是为了纠缠或谁。

评价该例句:好评差评指正

Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.

决定正在压倒忌讳、偏见和

评价该例句:好评差评指正

Le système de dénonciation publique actuellement appliqué au sein de notre Organisation n'est pas suffisant.

组织内的现行点名制度不够充分。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons combattre l'ignorance, la stigmatisation, la peur et la discrimination.

我们必须努消除无知、、恐惧和歧视。

评价该例句:好评差评指正

Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».

我要说的最后一点涉及所谓的“点名”。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs étaient constamment humiliés, déshabillés devant les autres et passés à tabac.

工人们经常受到,在公众面前脱光衣服遭受殴打。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, 25 ans après l'apparition de l'épidémie, la stigmatisation demeure un problème.

第五,这一流行病出现25年来,仍然是一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes accusées d'avoir commis ces violations doivent être désignées, dénoncées publiquement et jugées équitablement.

犯下此类罪行的人应指名、并受到公平审判。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la lutte contre la stigmatisation, les progrès faits sont très limités.

至于在解决问题方面取得的新进展,其成果非常有限。

评价该例句:好评差评指正

Une femme sur huit a estimé qu'elle avait essuyé des vexations à son travail.

每8名妇女当中有一名妇女认为她在工作中过。

评价该例句:好评差评指正

Pis encore, les détenus sont soumis à des traitements humiliants et dégradants.

囚禁者受到和有人格的待遇这一事实使情况变得更糟。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines sources, ces fouilles avaient pour objet d'humilier les Palestiniens.

消息来源说,这种搜查的目的是为了巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies rappellent en permanence au peuple palestinien l'humiliation de l'occupation militaire.

定居点是长期使巴勒斯坦人想起军事占领的的标志。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit, ces mesures visent à humilier les gens, non à les contrôler.

我已说过,所有这措施似乎都是为了人,而并非进行检查。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre fin à la pratique consistant à montrer du doigt et à dénoncer publiquement.

应该结束指手画脚、点名的做法。

评价该例句:好评差评指正

Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.

有人在实施伤害之后又横加,把谋取私利描绘成一种利他主义行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ambivalence, ambivalent, ambivalente, amble, ambler, ambleur, amblyacousie, amblyaphie, amblychromasie, amblygonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑短剧Le Réseau

Tu essayes de m'humilier, c'est ça ?

你是想我,是吧?

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Je peux être sauvage quand on cherche à m'humilier.

当有人试图我时,我会很粗暴。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Mais je sais pas ! - Tu veux m'humilier ou quoi ?

但我不知道!你是想我吗?

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Honnit, siffla, railla ce calice vulgaire.

连下贱小丑也没受过这种

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Dans la position où j’étais, je n’ai pas voulu survivre à la honte d’une faillite.

以我地位,我不愿在破之后靦颜偷生。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Être harcelé, c'est subir de façon répétée des moqueries, des humiliations, parfois même des coups.

被霸凌意味着反复遭受嘲笑、,甚至是身体上攻击。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il va humilier Julien, et par ma faute !

“他要去于连,而且是于我过错!”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'était tellement horrible que même mes ravisseurs étaient dégoutés, humiliés.

糟糕到连我绑匪们都感到厌恶和

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les Chalcas et les Tépanèques, humiliés pendant des années, le rejoigne.

查尔卡斯人和特帕内克人多年来饱受行列。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les chroniques mentionnent une mise à mort déshonorante, humiliante, sans en dire plus.

编年史提到一起不光彩、杀戮,但没有多说。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu as l'impression d'entendre des voix qui te font honte et qui critiquent ce que tu es ?

你有没有觉得听到和批评自己声音?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le traumatisme psychologique est immense; la peur de l’humiliation et du rejet le sont tout autant.

心理创伤是巨大;对和拒绝恐惧也是如此。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Minos, roi de Crète, se sentit humilié par l'abominable fruit de la trahison de son épouse.

克里特岛国王Minos因遭到妻子背叛而感到

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La plupart concernaient des humiliations que Dudley et sa bande lui avaient infligées à l 'école primaire.

大部分是达力那伙人在小学里对他

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et puis, il y avait les Détraqueurs. A chaque fois qu'il y pensait, Harry se sentait malade, humilié.

然后还有那些摄魂怪。每次想起它们,哈利都觉得恶心和

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il faut que je me perde et m’humilie moi-même ; peut-être ce sacrifice apaisera le Seigneur.

我应该毁掉我自己,我自已;也许这牺牲会平息天主怒火。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Imagine à quel point tu pourrais te sentir humilié et trahi si quelqu'un te faisait ça.

想象一下,如果有人那样对你,你会有多大感和背叛感。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Petite ironie, une fois mort c'est au tour de Timocréon de se faire violemment humilié.

具有讽刺意味是,地米斯托克利死后,提谟克勒翁便受到猛烈

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ou alors : Excusez-moi de vous avoir insulté !

或者是 Excusez-moi de vous avoir insulté 抱歉你!

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Elle n'aime pas: voir dans son café un homme se faire humilier devant son enfant.

她不喜欢在自己咖啡馆里,目睹一个男人在自己孩子面前被人

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


amboceptoïde, ambon, ambonite, ambra, Ambramicina, ambre, ambré, ambrée, ambréine, ambrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接