有奖纠错
| 划词

La future maman, qui est d’habitude discrète et timide, n’hésite pas à tout raconter ici.

未来妈妈多么矜持一个人啊,现在啥都了。

评价该例句:好评差评指正

Elle dit "oui" timidement.

可以。

评价该例句:好评差评指正

Financer les efforts d'adaptation, en particulier, ne saurait être une excroissance quelque peu embarrassante des efforts d'atténuation.

尤其是适应工作资金筹供,不能单纯地成为减缓影工作附属品。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les coffres presque vides des compagnies d'assurance ne fournissent guère de réconfort ni de soulagement puisqu'ils ne permettent l'accès à un traitement médical qu'à 20 % des malades du sida.

例如,医疗保险公司囊中,只能为20%病人提供医治,无法提供救济和给予安抚。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il est très difficile de communiquer avec elles non seulement à cause de la barrière de langue, mais aussi de leur « timidité » qui fait un obstacle au sujet tabou, le sexe.

另外,跟她们交流也非常困难,不仅仅由于语言障碍,更重要是她们”使“性”这个话题成为禁忌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第三角投影, 第三阶段博士, 第三阶段文凭, 第三幕第一景, 第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

La robe chinoise représente la timidité et la séduction à la chinoise.

旗袍有着东方式的羞涩与性感。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Il avait sur le visage une sorte de rougeur sévère.

的脸上常有种不可辱的羞涩神情。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Bien sûr, elle n’avait pas de pensées sales ; mais elle n’en était pas moins un peu honteuse.

当然,她并没有龌龊的想法,但也不免有几分羞涩

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Quand son regard rencontra celui du soldat, ce dernier lui adressa un sourire de respect un peu gêné.

和那个士兵目时,对方有些羞涩地对微笑致意。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, c’était ça, quinze ans, toutes ses dents et pas de corset.

是的,就是如此,年方十五却整天毫无羞涩地咧开嘴露出牙大笑,也不穿胸衣。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il vit un sourire timide traverser son visage comme un nuage flottant. C’était la première fois qu’il le voyait.

看到羞涩的微笑像浮云般掠过女孩儿的脸庞,这也是次看到。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 七期

A deux pas, devant les grilles du Parlement, une jeune femme, Annabel Squires, sourire timide, vient aussi de sortir du palais.

就在威斯敏斯特宫门外,年轻的Annabel Squires带着羞涩的微笑,也刚刚走出来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Botticelli rompt avec la représentation du corps de l’époque et peint la déesse en s’inspirant d’une célèbre sculpture antique, la Vénus Pudique

波提切利(Botticelli)与当时表现身体的艺术品不同,并根据著名的古代雕塑《羞涩的维纳斯》绘画了这位女神。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle paraissait toute secouée, elle aussi, tourmentée d’une de ces pudeurs qui la faisaient encore se hâter parfois, si maladroitement, qu’elle se découvrait davantage.

她显得也很激动,内心有股女子的羞涩心,使她那样慌乱,那么笨拙,而使她更加暴露。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Chacun poussa un cri de surprise, à l’exception du père Dantès dont le large rire montra les dents encore belles. Mercédès sourit et ne rougit plus. Fernand saisit convulsivement le manche de son couteau.

所有的人都惊叫了声,只有老唐太斯除外,开怀大笑,露出排很整齐的牙。美塞苔丝微笑了下,不再羞涩了。弗尔南多则神经质地紧握着的刀柄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Visages fermés, applaudissements timides: un coup d'oeil dans la salle suffit pour comprendre que cette COP est loin d'être un succès et le président de la précédente COP lui-même ne mâche pas ses mots.

面孔紧闭,掌声羞涩:在房间里看眼就足以理解本次 COP 远未取得成功,而上届 COP 的主席本人也毫不掩饰自己的话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称, 第一上尉, 第一审, 第一审判决, 第一生产力, 第一时间, 第一世界, 第一手, 第一手资料, 第一堂课, 第一天(一个月的), 第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统, 第一性征, 第一页, 第一音, 第一宇宙速度, 第一张牌(打出的), 第一章, 第一主席, 第一组动词, , 谛视, 谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接