La liste de tous ses délits est impressionnante.
他罪列出来可真是令人深刻。
En refusant d'avouer, vous aggravez votre cas.
由于你拒绝承认而加重你罪。
Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女罪呢?
Il va devoir répondre de ses crimes devant les juges.
他将在法官面前对犯下罪辩护。
Avouez-vous ce crime dont vous êtes accusée?
你招不招认你被控这罪?
Il s'indigne de voir ce crime impuni.
看到这一罪未受惩处,他感到愤慨。
Il y a un article de loi qui prévoit ce crime.
有一条这罪法律条文。
Ce n’est en rien criminel mais cela a fait scandale.
这并非犯罪为,但会造成丑闻。
Dans des cassettes audio retrouvées après sa mort, il avoue les crimes.
在他死后找到录音带中,他承认自己罪。
Cette personne qui sait les détails de l'activité criminelle fournit le signalement du criminel.
这知道犯罪为细节人提供罪犯体貌特征。
La liste de ses forfaits est impressionnante.
他罪罄竹难书。
Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.
会议认为,在同贩运人口罪做斗争时,所有伙伴采取团结一致动极其重要。
L'extradition peut toutefois être contestée au motif qu'elle est considérée comme une infraction politique.
然而,仍有可能根据被视为政治罪理由而拒绝引渡。
Il a affirmé qu'au moment du crime, il n'était pas à Douchanbé.
他说,罪发生时他并不在杜尚别。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件档案表明,Karimov是在罪发生之后前往俄罗斯联邦。
Ce type d'infraction ne devrait pas être considéré comme relevant uniquement de la juridiction nationale.
参加联合国动人员所犯罪不应视为只是国内罪。
Ainsi, la définition du viol donnée dans l'article 489 du Code exclut le viol conjugal.
委员会特别关切是,《刑法》第489条强奸义中不包括婚内强奸;《刑法》第508条如果强奸犯与受害人结婚,即免于对其实施惩罚;《刑法》第548条免除“名誉犯罪”为人罪。
Les auteurs de tous ces crimes n'ont pas encore répondu de leurs actes.
所有这些罪为人尚未被追究责任。
Les poursuites pour punir les crimes commis contre les enfants ont progressé sensiblement.
起诉侵害儿童罪工作取得重大进展。
L'État poursuit rarement les auteurs de tels crimes.
该国仍然很少对此类罪犯罪者进起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme ils s'en prennent en Russie à la mémoire des crimes du stalinisme.
正如在俄罗斯国内,他们扭转国民对斯大林主义罪行记忆一样。
Cette loi française reconnaît l'Esclavagisme comme un crime contre l'Humanité.
法国这项法律承认奴隶制是反人类罪行。
Jean-Jacques va tenter de filmer un flagrant délit de remballe dans le supermarché qui l'emploie.
让·雅克将尝试在雇用他超市中拍摄新包装罪行。
Il se demanda s’il n’y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女罪行呢?
Depuis lors, la criminelle tentative ne se reproduisit plus.
从那以后,这样犯罪行为再也没发生过。
D'autres peuvent être convaincues d'avoir commis une sorte de crime odieux.
有人则认为他们犯下了某种令人发指罪行。
Non ! Le crime était commis, l'état-major ne pouvait plus avouer son crime.
没办法!罪过已经造成了,参谋部已无法坦承罪行了。
Tous les attentats sociaux contemporains dérivent du partage de la Pologne.
现代社会一切罪行都是由瓜分波来。
Tu veux dire le crime par l’expiation.
“你是要说罪行被惩罚紧跟着吧。”
Il restera tête à tête avec ses crimes, dit Saint-Giraud.
“他将和他罪行面面相觑,”圣吉罗说。
Une photo censée prouver, donc, la culpabilité de l’opposition dans l’incendie du convoi alimentaire.
因此,一张照片被认为是反对派对运粮车队纵火罪行证据。
– Ceux qui sont partisans d'une condamnation ?
“赞成罪行成立请举手。”
Je n'ai rien fait contre personne.
我没犯下任何罪行。
Ce matin, nous avons aussi appris que l'ONU demande que soient jugés les crimes du passé.
今天早上我们还了解到,联合国正在呼吁将过去罪行进行审判。
La Cour pénale internationale travaille depuis 2002, et juge uniquement des crimes commis après cette date.
国际刑事法院自2002年起开始运作,只审理该日期之后犯下罪行。
Aujourd'hui, l'apartheid est considéré comme un crime contre l'humanité.
如今,种族隔离被视为危害人类罪行。
J'ai retrouvé un article publié dans Le Monde en 2019 qui dresse la liste des infractions.
我找到了2019年《世界报》上发表一篇文章,其中列出了这些罪行。
Eh ! monsieur, reprit madame Danglars, êtes-vous sûr qu’il soit aussi coupable qu’on le dit ?
“但是,阁下,您能确定他是像别人所说那样罪行严吗?”
C'est exactement ce type de crimes que la Cour pénale internationale a le mandat de punir.
这些正是国际刑事法院有权惩罚罪行。
Le seul crime de Loubet, c'était d'être favorable à la révision du procès.
卢贝唯一罪行就是支持审判修订。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释