有奖纠错
| 划词

Il a vu des violettes et il en a cueilli.

他看到紫罗兰采了一些。

评价该例句:好评差评指正

Les vieux qu'on a enterrés tout droits dans le rempart aux giroflées.

—老人们安眠于爬满紫罗兰的土墙前。

评价该例句:好评差评指正

Madme, permettez-moi de vous proposer la robe en pourpre, c’est vraiment élégnte.

女士,请允许我向您推荐紫罗兰色的晚礼服,这个颜色很高贵。

评价该例句:好评差评指正

Comme M. Rohland l'a expliqué, ils éprouvent des difficultés supplémentaires en matière d'achats.

正如罗兰先生所表明,采购方面有额外的困难。

评价该例句:好评差评指正

La Société est le développement d'une fonction multi-violet-stérilisateur. 500 travailleurs dans les entreprises de Hong Kong.

现本公司开发一款多能紫罗兰型消毒器。拥有500工人的港资企业。

评价该例句:好评差评指正

Violet Industrial Co., Ltd est un grand professionnel de conception, de production et des femmes d'affaires sous-vêtements.

罗兰实业有限公司是一家大型的专业设计、生产女性内衣的企业。

评价该例句:好评差评指正

Avant cette première historique, aucune Chinoise n'avait jamais réussi à atteindre les quarts de finale à Roland-Garros.

这历史性的第一次以前,还没有一位中国选手罗兰加洛斯成

评价该例句:好评差评指正

En imaginant leur marque, Mademoiselle Coco Chanel ou Monsieur Yves Saint Laurent ont spontanément générer des synergies.

构思品牌的时候,夏奈儿小姐和圣罗兰先生就自然而然地从协同作用上着手。

评价该例句:好评差评指正

Channel, Dior, Yves Saint Laurent… autant de marques symboles du style français dans la haute couture et le luxe.

香奈尔、迪奥、伊芙•圣罗兰……高级时装与奢侈品行业中,这些都是具有法国风格的标致性品牌。

评价该例句:好评差评指正

Près de 170 exploitants agricoles et 860 salariés participent à l'expérience novatrice de Rolandia dans l'État de Parana.

巴拉那的罗兰迪亚行的开拓性试验涉及大约170个农场主/生产者和860个工人。

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je donne à présent la parole à S. E. M. Roland Pierre, Ministre de la planification et de la coopération externe d'Haïti.

主席(以法语发言):我现请海地计划和对外合作部长罗兰·皮埃尔先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Fidèle à Yves Saint Laurent, Amira Casar porte une robe à sequins avec des chaussures Pierre Hardy. A-t-elle eu raison de jouer l'originalité ?

Amira Casar 是圣罗兰的忠实粉丝,这次她挑选了两片礼服和Pierre Hardy 的鞋子。新颖的穿着是不是正确决定呢?

评价该例句:好评差评指正

L'an dernier, il remontait pour l'Opéra de Paris trois de ses grandes oeuvres, Le Rendez-vous, Le Loup et Le Jeune Homme et la Mort.

去年,罗兰-佩蒂又登上了巴黎歌剧院的舞台,重现了他经典的三部作品《约会》《狼》《年轻人与死神》。

评价该例句:好评差评指正

J'invite M. Brown, M. Rohland et M. Valdivieso à occuper le siège qui leur est réservé sur le côté de la salle du Conseil.

我请布朗先生、罗兰德先生和巴尔迪维索先生安理会会议厅一侧就座。

评价该例句:好评差评指正

Mme Edna Roland, experte éminente sur la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, était également invitée à ces rencontres.

埃德娜·罗兰夫人是执行《德班宣言》和《行动纲领》方面的知名专家,也应邀前往。

评价该例句:好评差评指正

Rolando Mendoza, 55 ans, avait été renvoyé en 2008 de la police après avoir été accusé de vol, d'extorsion et d'infractions liées à la drogue.

现年55岁的罗兰多·门多萨,因被指控犯偷盗,勒索和毒品罪,2008年被开除警籍。

评价该例句:好评差评指正

Au début des années 70, après un bref passage à la direction de la danse à l'Opéra de Paris, il reprend le Casino de Paris.

70年代初,罗兰-佩蒂担任短期的巴黎歌剧院芭蕾舞团总监,后来他重购了当时的巴黎赌场。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise est située dans la capitale chinoise impression - nous avons Longgang Heidelberg cinq couleurs Roland 4 couleurs et international de l'équipement de ISO9001.

我们公司座落中国印刷之都-龙港我们拥有海德堡五色机和罗兰4色国际先的机器设备并通ISO9001.

评价该例句:好评差评指正

Ai manjat lago de cat (j'ai mangé la langue du chat) se dit dans le Gard pour «je ne peux pas tenir ma langue» (Rolland).

Ai manjat lago de cat(我吃了猫的舌头)意思是“我不能控制我的舌头”(罗兰)。

评价该例句:好评差评指正

Jugé du nom sur la couverture, on a raison de penser qu'il est une autobiographie puisque c'est Roland Barthes qui a raconté et qui a été raconté.

根据封面上的书名判断,我们有理由认为这是一本自传,因为讲述的主体罗兰·巴特,而讲述的客体同样还是罗兰·巴特。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clastites, clasto, clastocristallin, clastogène, clastomanie, clastomorphique, clastoporphyroïde, clastothrix, clastrophobie, Clathraria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Toute la tenue vient de chez Yves Saint Laurent.

整套衣服是来自圣

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Ma paire de lunettes Saint Laurent.

眼镜。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ici, c'est des blouses Saint Laurent Rive Gauche.

这些是圣衬衫。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Le présentateur : Roland souhaite prendre la parole.

想要说话。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et là j'étais plus concentré sur Roland-Garros.

那时我更专注于加洛斯。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

M. et Mme Rolland embrassent leur fille.

先生和太太抱着他们女儿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Roland se fait tuer pour faire bisquer Angélique.

让人杀死自己,为是使安杰丽嘉烦恼。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Cette semaine 700 euros avec Roland Garros.

这周我靠加洛斯赚了700欧元。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je pense que c’est Cassavetes et Gena Rowlands.

我觉得是索维茨和吉娜·

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Plus tard, ça vous aura des vertus avec odeur de violette.

将来她美德就象紫一样馨香。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

Violette, elle est très gentille aussi. Et elle est très aimable.

,她也很亲切。而且她还很可爱。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Roland vient de nous envoyer un mail avec les grandes lignes de son projet.

刚给我们发了一封包含他项目概要邮件。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La spécialité à Toulouse, c'est la violette, c'est une petite fleur.

图卢产是紫,这是一种花。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est un tournoi de tennis international, qui a lieu chaque année à Paris, au stade Roland-Garros.

・加洛斯赛”是一项国际网球锦标赛,每年在巴黎·加洛斯球场”举行。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

63.Bonjour M.Rolin, asseyez-vous s'il vous plaît, j'annonce tout de suite votre arrivée.

63.您好,先生,您请坐,我马上通报。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Donc, je préférerais me payer un tailleur vintage Saint-Laurent plutôt qu'une pièce dernier cri.

所以,相较于一件潮流新款,我更愿意买一件圣复古套装。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Saint Laurent : 2, 5 milliards de chiffre d'affaires.

(YSL)品牌销售额为25亿。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

La collection « Bambara » de Saint-Laurent en 1967 continue d'inspirer les créateurs aujourd'hui.

1967年Bambara系列直到今年都在启发着设计师们。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Mme Holland est inquiète pour sa mère, pour sa fille seule à la maison.

女士很担心她母亲,所以留了她女儿一个人在家。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour incarner le mouvement ouvrier, Ledru-Rollin et Raspail se présentent également.

为代表工人运动,莱德鲁-和拉斯帕伊尔也参选。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Clavaria, claveau, clavecin, claveciniste, clavelé, clavelée, claveleuse, claveleux, clavelisation, clavetage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接