有奖纠错
| 划词

Il raconte un tissu de mensonges.

编造了一堆谎言。

评价该例句:好评差评指正

Ou inventer la réponse.Genre «right» alors que c’était left.

或者他们“编造”一个回答:例如(往)“右”其实往左。

评价该例句:好评差评指正

Quan excellentd j étais une petite fille, je m inventais des histoires.

当我还一个小女孩的时候,自己编造了一些故事。看着这几天突然发。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite elle a tenté d'inventer des motifs à leur arrestation.

两人被捕后,希族塞人警对其编造指控。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ils ont continué à donner la même version, alors qu'ils connaissaient parfaitement la vérité.

然而,幸的伊拉克官员们坚持那些编造的故事,但他们心里完全清楚,什么真相,什么谎言。

评价该例句:好评差评指正

Après un fait accompli, les excuses et les tentatives d'explications sont odieuses.

在造成既成事实后编造的各种理由和借口臭可闻。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus, les médias nationaux ont crié à la fabrication.

此事进一步引起国家媒体的猜测,指称所谓的政变阴谋可能编造的。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'Azerbaïdjan a pris pour habitude de falsifier la réalité dans diverses instances.

令人遗憾的编造事实已成为塞拜疆在各个论坛上惯常的风格和行为。

评价该例句:好评差评指正

La tragédie, c'est que l'Argentine a créé un mythe qu'aucun argument rationnel ne peut briser.

可悲的廷居然编造了一个任何合理理由都无法摧毁的神话。

评价该例句:好评差评指正

Le droit international n'acceptait pas le consentement extorqué.

国际法并接受编造的同意。

评价该例句:好评差评指正

C'est une pure fable.

这纯属编造

评价该例句:好评差评指正

On a demandé aux membres du service de sécurité de fabriquer des dizaines de milliers de noms.

让安全部门工作人员编造了数千个人名。

评价该例句:好评差评指正

La paix entre les peuples repose sur le respect de la souveraineté et non sur la fabrication d'identités factices.

各民族之间的和平取决于对主权的尊重,而编造虚假的特性。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, elles permettront aux équipes de se familiariser avec le processus d'inventaire et les conditions réelles sur les sites.

首先,这将使政府工作人员熟悉清册编造过程和设施的实地状况。

评价该例句:好评差评指正

Les prétendues études ne sont que des documents fabriqués de toutes pièces fournies à l'Agence par un certain pays.

被称为所谓的研究报告只某个国家给原子能机构提供的编造的文件。

评价该例句:好评差评指正

La première démarche, lorsqu'on lance un inventaire, est d'identifier les activités types des sites qui peuvent avoir utilisé des POP.

在着手编造清册时首先需要考虑的问题可能一直在使用持久性有机污染物的工业部门类型及其所在地点。

评价该例句:好评差评指正

Quand une femme devient séropositive, les mythes qui ont cours à ce sujet conduisent à sa stigmatisation par la communauté.

一名妇女感染艾滋病毒后,人们编造的性丑闻玷污她在社区的名节。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes politiques se sont arrogé le droit de légiférer l'histoire, qu'ils ne connaissent que peu ou pas du tout.

政客已经决定他们能够编造历史,即使他们对那段历史知道很少或完全无知。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre arménien a tenté de tromper les représentants en présentant des mythes peu convaincants au sujet de mon pays.

亚美尼亚部长以拙劣编造的有关我国的神话而取悦听众。

评价该例句:好评差评指正

4 L'auteur affirme que les charges portées contre lui ont été forgées de toutes pièces et que les accusations étaient très générales.

4 提交人辩称,对他的指控编造的,而且对他的指控极空泛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lépte, léptinite, leptite, leptocarpe, leptocaule, léptocéphale, leptochlore, leptoclase, leptogéosynclinal, leptolithique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et qui vous a fait ce beau récit, sire ? demanda tranquillement M. de Tréville.

“这个动听的故事谁对陛下的?”特雷维尔还不慌不忙地问道。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors, apparemment, c'est pas les Français qui les ont inventées, mais les Belges eux-mêmes !

笑话似乎不法国人的,而比利时人自的!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Comme souvent dans le rugby, ce n'est qu'une légende inventée par les journalistes.

正如橄榄球运动中常见的情况一样,这只记者的故事。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Est-ce un chiffre qui a été inventé? Pas du tout.

一个被出来的数字吗?一点也不。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Non, non Si, et c'est le mensonge qu'on a fabriqué avec Rebecca Vraiment ?

不,不。的,这就我们和Rebecca的谎言。真的?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Qui m’a fait ce beau récit, monsieur ?

“谁对我的这个动听的故事,先生?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains verront dans sa mythomanie un genre d'hommage.

尽管有些事情的,有些人仍对他表示敬

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il lui faut plus de temps pour inventer une histoire plausible.

合理的故事需要更长的时间。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

J'inventais toute sorte d'histoires pour expliquer mon absence.

了各种故事。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comment peut-il penser que Dumbledore aurait tout inventé – que j'aurais tout inventé ?

“他怎么能认为邓布利多会凭空——我会凭空呢?”

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Ce sont eux qui ont tout inventé, pour mettre en place leur dictature !

他们了这一切,只为了建立他们的独裁帝国!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Bon, j'ai inventé d'accord ? Mais les écoles d'ingénieurs ça existe hein, bien sûr en France.

的。但法国当然存在工程师学院啦。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il avait tout simplement fabriqué des données de toutes pièces pour obtenir les statistiques qui l'arrangeaient.

他只了一些数据来获得他想要的统计结果。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry aurait parié qu'ils étaient en train de mettre au point leur propre version de l'incident.

哈利肯定他们在有关马尔福如何受伤的说法。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Encore une fois, c'est juste une méthode que j'ai compilée mais que je n'ai pas vraiment inventée.

再说一次,这只我积攒的一个方法,我啥都没有

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu ne crois pas qu'on voit tout de suite que tout est inventé ? dit Hermione.

“这不一眼就能看出都你凭空的吗?”赫敏说。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les menteurs, quant à eux, inventent des histoires et des situations entières, clairement issues de leur propre imagination.

对于说谎的人而言,他们了整个故事和情况,显然他们自想象出来的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'était tout simplement un piège pour pouvoir l'arrêter !

也许他们在故一些借口,好把他抓起来!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Alors, toi, tu crois toutes les imbécillités qu'il raconte sur Tu-Sais-Qui, tu penses qu'il dit la vérité ?

“你相信他的关于神秘人的那些胡言乱语,你认为他说的实话?”

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Le serpent : - Attention, quand on veut faire de l'esprit, il arrive qu'on invente un peu.

当心,当有人想显得自风趣的时候,往往会一些东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接