Deux autres suspects sont toujours recherchés par la police.
还有两名涉嫌人尚缉捕之中。
Radovan Karadzic, Ratko Mladic et Ante Gotovina sont parmi les 10 fugitifs restants, bien que le Conseil de sécurité ait exigé leur arrestation dans plusieurs résolutions adoptées dans le cadre du Chapitre VII de la Charte.
尽管安全理事会根据《宪章》第七章作出
一些决议中要求缉捕拉多万·卡拉季奇、拉特科·姆拉迪奇和安特·格托维纳,但他们仍然列
10
犯
名单中。
Les femmes manifestement enceintes peuvent aussi être « appréhendées », conformément au Guide, s'il faut les amener au ministère de l'Intérieur, si elles sont recherchées conformément à un mandat ou si elles sont censées être remises à un autre organisme compétent.
根据《规则》授权,如果有搜查证缉捕,必须将她们带到内务部,或应该送往另一有法定资格
部门,明显怀孕
妇女也能够被“逮捕”。
Elle a organisé 19 stages de formation aux normes internationales sur l'application des lois, aux tactiques policières, à l'appréhension de suspects, à l'usage de la force, au maniement des armes et à d'autres techniques essentielles, auxquels ont participé 229 policiers abkhazes de facto.
联合国警察为229事实上
执法官员开办了19次培训班,培训内容是国际执法标准、警察战术、嫌犯缉捕、武力使用、武器操作以及其他重要
警察技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。