有奖纠错
| 划词

Leurs auteurs doivent être traduits en justice le plus rapidement possible.

必须尽早把凶手绳之

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

这种凶手必须绳之

评价该例句:好评差评指正

Les trafiquants de drogue doivent être jugés.

必须把毒品贩运者绳之

评价该例句:好评差评指正

Les responsables doivent être traduits en justice.

必须将应负责者绳之

评价该例句:好评差评指正

Il est crucial que les auteurs de tels crimes soient traduits devant la justice.

将犯绳之关键。

评价该例句:好评差评指正

Leurs auteurs doivent impérativement être poursuivis en justice.

当务之急将作案歹徒绳之

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que ces personnes soient traduites devant la justice.

将他们绳之绝对必要

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de ces actes doivent être traduits en justice.

侵权为者必须被绳之

评价该例句:好评差评指正

Les responsables doivent être arrêtés et traduits en justice.

凶手必须遭到逮捕和被绳之

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ne traduit toujours pas en justice les auteurs des atrocités.

政府继续未能把作恶者绳之

评价该例句:好评差评指正

Il a engagé les autorités gouvernementales à déférer les coupables devant la justice.

他呼吁政府将犯绳之

评价该例句:好评差评指正

Indéniablement, les auteurs du terrorisme doivent être traduits en justice.

当然,必须将肇事者绳之

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit obliger les violeurs à répondre de leurs actes.

国际社会必须将强奸犯绳之

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de tels crimes sont poursuivis.

犯下这些人被绳之

评价该例句:好评差评指正

Est-il demandé compte aux responsables de leurs actes?

事后有没有把犯绳之

评价该例句:好评差评指正

Les responsables n'ont jamais été traduits en justice.

魁祸首从未被绳之

评价该例句:好评差评指正

Les coupables doivent être traduits en justice.

必须将该实施者绳之

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de tout crime doivent être traduits en justice.

任何肇事者都必须绳之

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que les auteurs de cet acte seront rapidement traduits en justice.

我们希望,将迅速将凶手绳之

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les responsables de ces crimes soient traduits en justice.

必须将这些实施者绳之

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Quand ils découvrent qu'un crime ou un délit a été commis, ils mènent l'enquête pour retrouver les coupables.

当他们发现违法行为以及不法行为时,他们会对此展开调查并罪犯绳之以法

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20134月合集

Il doit être présenté à la justice.

必须绳之以法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

51 personnes ont été présentées à la justice.

- 51绳之以法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Des actes qui peuvent pourtant les mener devant la justice.

- 可以他们绳之以法的行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20134月合集

Les auteurs des explosions, seront traduites en justice, a-t-il dit.

的肇事者绳之以法

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

Le Secrétaire général espère que les responsables seront rapidement traduits en justice.

秘书长希望,那些负有责任的迅速绳之以法

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20167月合集

Nous apporterons notre aide pour traduire devant la justice les instigateurs de cette tentative de coup d'Etat.

我们帮助这次未遂政变的煽动者绳之以法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231月合集

On ne permet pas de découvrir qui est l'auteur et de permettre ainsi de le traduire en justice.

不允许查明肇事者是谁,从而绳之以法

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

Le secrétaire général a dit espérer que les auteurs de ce crime soient identifiés et traduits en justice.

秘书长,他希望查明这一罪行的肇事者并绳之以法

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20132月合集

Après une première nuit en prison, Oscar Pistorius sera présenté à la justice demain matin à Pretoria.

入狱第一晚后,奥斯卡·皮斯托瑞斯于明天早上在比勒陀利亚绳之以法

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il a travaillé pour fabriquer une réforme qui soumet en fait en grande partie la justice à l’État.

他努力捏造一项改革,事实上,这项改革在很大程度上是正义绳之以法

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20139月合集

Le texte souligne ainsi la « nécessité absolue » de traduire les auteurs de ces crimes en justice.

因此,案文强调,犯下这些罪行的绳之以法是" 绝对必要的" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20138月合集

Il a appelé les agences de sécurité du pays à poursuivre les auteurs de cet acte et à les amener en justice.

他呼吁该国安全机构追捕这一行为的肇事者,并他们绳之以法

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20224月合集

Tous réclament à ce que les responsables de ce qui est qualifié de « crime de guerre » soient traduits en justice.

每个都在呼吁那些应对所谓的“战争罪”负责的绳之以法

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20145月合集

A cette occasion, les membres du Conseil ont souligné la nécessité d'appréhender les auteurs du crime et de les traduire en justice.

当时,安理会成员强调必须逮捕这一罪行的肇事者,并他们绳之以法

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201312月合集

Pour le président américain Barack Obama, arrivé tardivement à la cérémonie commémorative, M. Mandela avait " amené son pays à la justice" .

对于在追悼仪式上迟到的美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)来,曼德拉已经“他的国家绳之以法”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20147月合集

Elle demande notamment d'envoyer d'urgence une commission d'enquête indépendante afin d'identifier ceux qui en sont responsables en vue de les traduire devant la justice.

它特别要求紧急派遣一个独立调查委员会,查明责任,以便他们绳之以法

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20252月合集

J'espère que cette parole, elle va continuer à se libérer, que les victimes pourront être accompagnées, et puis, naturellement, que les auteurs seront condamnés.

我希望这种声音能够继续释放出来,让受害者得到支持,当然,也希望施害者能绳之以法

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合集

À leur descente d'avion, les adultes ont immédiatement été remises à la justice et les mineurs ont été confiés aux services de l'aide à l'enfance.

下飞机后,大立即绳之以法,未成托付给儿童福利机构。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311月合集

Il refuse toute relation avec ce tribunal, et bientôt on verra qu’à sa place ce sont les chefs du Coup d’Etat qui seront traduits en justice.

他拒绝与这个法院有任何关系,很快我们看到,在他的位置上,政变的领导绳之以法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笔直走, 笔致, 笔状剂, 笔资, 笔走龙蛇, , 俾众周知, , 舭板, 舭部撑柱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接