Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.
我希望我任者和法国队能够好运。
Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.
粮食计划署执行局主席任主席。
Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.
因此迫切需要进行充分任规划。
L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.
印度她任者获得委任。
Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在任者获得提名之前将留任。
Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.
De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.
人口基金认为这将是任规划基础。
Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.
任者应寻求增拨资源途径。
Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.
我们任者须续探讨这一可能性。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸位会同样支持我任者。
Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.
我们了解任该职务时所存在问题。
Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.
我相信你们会这样对待我任人。
Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.
当选成员任期应直至选举出其任者时为止。
Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.
预计这样能够及时征聘并且实行更顺利任规划。
Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.
总部需要加强联合国国家工作队成员任工作。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适任计划。
On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.
这种期待对我任者来说大概会如此。
Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.
成员在们任人提出之前仍将留任。
Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.
我本人敦促安理会全力支持我任者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mahito, je suis à la recherche de mon successeur.
人,我正在寻找我的继任者。
Comment peut-il préparer la monarchie à l'arrivée de son successeur, son fils?
他如何为继任者儿子的到来做好准备?
Son successeur ne reviendra d'ailleurs pas sur cette décision.
他的继任者没有继续执行这个决定。
Solid State Drive, ce sont les successeurs directs des disques à plateaux.
固态硬盘,它们是磁盘的直继任者。
Le grand vicaire voulut glisser quelques mots sur le choix du successeur.
代理主教想趁机说句话,谈谈选择继任者的事。
Il démissionne en 2005 et voit Dominique de Villepin lui succéder.
他2005年 辞职,继任者为多米尼克•德维尔潘。
Le successeur qui est mis en avant par le Sénat est un dénommé Pertinax.
参议院推选出的继任者是一个名叫珀蒂纳克斯的人。
Ils se rendent à Saraï, à la cour de Berke, qui a succédé à Batu Khan.
他们前往塞莱,到了拔都汗的继任者别儿哥汗的宫廷。
Ses successeurs ont amélioré son idée avec des pyramides à faces lisses, lumineuses au soleil.
他的继任者改进了他的想法,建造了光滑的金字塔面,这些面在阳光下闪闪发光。
Celui-ci est sous sa protection directe, et ses membres pourront désormais élire eux-mêmes les successeurs de Gérard.
医院受到教皇的直,其成员从此可以自己参与热拉尔的继任者的选举。
Elle fait assassiner son frère et nouvel époux, Ptolémée XIV, et désigne son fils comme son successeur.
她的兄弟和新丈夫托勒密十四世被,暗杀,并任命她的儿子为她的继任者。
On le présente souvent comme le successeur d’Hubble, mais en réalité les deux télescopes travailleront en parallèle.
人们常将詹姆斯·韦伯望远镜视为哈勃望远镜(Hubble)的继任者,但事实上,两者将并行工作。
On vous parlait de la relève, hier.
我们昨天和你谈过继任问题。
La question de sa succession se pose-t-elle aujourd'hui?
今天会出现他的继任问题吗?
Pour choisir un successeur au président Ahmadinejad.
选择艾哈迈迪内贾德总统的继任者。
Son successeur, lui, veut croire aux vertus du dialogue.
他的继任者希望相信对话的好处。
La succession de Ban Ki Moon a la tête des Nations Unies.
潘基文的继任者是联合国的首脑。
On s'apprête à désigner le successeur de Benoit XVI.
本笃十六世的继任者即将被任命。
Et le remplaçant de Kevin McCarthy, doit être choisi la semaine prochaine.
凯文·麦卡锡的继任者必须在下周选出。
C’est le roi de Thaïlande qui devra nommer son successeur.
泰国国王将不得不任命他的继任者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释