有奖纠错
| 划词

Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.

我希望我者和法国队能够好运。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.

粮食计划署执行局主席主席。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.

因此迫切需要进行充分规划。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.

印度者获得委任。

评价该例句:好评差评指正

Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.

成员在者获得提名之前将留任。

评价该例句:好评差评指正

Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.

成员在者获得提名之前将留任。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.

人口基金认为这将是规划基础。

评价该例句:好评差评指正

Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.

者应寻求增拨资源途径。

评价该例句:好评差评指正

Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.

我们者须续探讨这一可能性。

评价该例句:好评差评指正

Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.

我知道诸位会同样支持我者。

评价该例句:好评差评指正

Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.

我们了解该职务时所存在问题。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.

我相信你们会这样对待我人。

评价该例句:好评差评指正

Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.

当选成员任期应直至选举出其者时为止。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.

预计这样能够及时征聘并且实行更顺利规划。

评价该例句:好评差评指正

Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.

总部需要加强联合国国家工作队成员工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.

联委会注意到,基金没有一个合适计划。

评价该例句:好评差评指正

On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.

这种期待对我者来说大概会如此。

评价该例句:好评差评指正

Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.

成员在人提出之前仍将留任。

评价该例句:好评差评指正

Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.

成员在人提出之前仍将留任。

评价该例句:好评差评指正

Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.

我本人敦促安理会全力支持我者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur, pervibration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预

Mahito, je suis à la recherche de mon successeur.

人,我正在寻找我的继任者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Comment peut-il préparer la monarchie à l'arrivée de son successeur, son fils?

他如何为继任者儿子的到来做好准备?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Son successeur ne reviendra d'ailleurs pas sur cette décision.

他的继任者没有继续执行这个决定。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Solid State Drive, ce sont les successeurs directs des disques à plateaux.

固态硬盘,它们是磁盘的直继任者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le grand vicaire voulut glisser quelques mots sur le choix du successeur.

代理主教想趁机说句话,谈谈选择继任者的事。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Il démissionne en 2005 et voit Dominique de Villepin lui succéder.

他2005年 辞职,继任者为多米尼克•德维尔潘。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le successeur qui est mis en avant par le Sénat est un dénommé Pertinax.

参议院推选出的继任者是一个名叫珀蒂纳克斯的人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils se rendent à Saraï, à la cour de Berke, qui a succédé à Batu Khan.

他们前往塞莱,到了拔都汗的继任者别儿哥汗的宫廷。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ses successeurs ont amélioré son idée avec des pyramides à faces lisses, lumineuses au soleil.

他的继任者改进了他的想法,建造了光滑的金字塔面,这些面在阳光下闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Celui-ci est sous sa protection directe, et ses membres pourront désormais élire eux-mêmes les successeurs de Gérard.

医院受到教皇的直,其成员从此可以自己参与热拉尔的继任者的选举。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle fait assassiner son frère et nouvel époux, Ptolémée XIV, et désigne son fils comme son successeur.

她的兄弟和新丈夫托勒密十四世被,暗杀,并任命她的儿子为她的继任者。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

On le présente souvent comme le successeur d’Hubble, mais en réalité les deux télescopes travailleront en parallèle.

人们常将詹姆斯·韦伯望远镜视为哈勃望远镜(Hubble)的继任者,但事实上,两者将并行工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

On vous parlait de la relève, hier.

我们昨天和你谈过继任问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

La question de sa succession se pose-t-elle aujourd'hui?

今天会出现他的继任问题吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Pour choisir un successeur au président Ahmadinejad.

选择艾哈迈迪内贾德总统的继任者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Son successeur, lui, veut croire aux vertus du dialogue.

他的继任者希望相信对话的好处。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年10月合集

La succession de Ban Ki Moon a la tête des Nations Unies.

潘基文的继任者是联合国的首脑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

On s'apprête à désigner le successeur de Benoit XVI.

本笃十六世的继任者即将被任命。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

Et le remplaçant de Kevin McCarthy, doit être choisi la semaine prochaine.

凯文·麦卡锡的继任者必须在下周选出。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

C’est le roi de Thaïlande qui devra nommer son successeur.

泰国国王将不得不任命他的继任者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接