Il règne sur son royaume depuis quinze ans.
他治他王国有15年了。
L'Etat est un appareil de domination de classe par la violence.
国家是使用武力进行阶级治机构。
Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张家长制治人坚决仇视工会组织。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来缺计表显示现在还没有摆脱经济萧条治。
Le prix Nobel de la paix est un prix qui veut renforcer la domination occidentale.
诺贝尔和平奖其实是为了加固西方治。
Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.
不过按照我治科学,我得等到条件成熟时候。
Mon coeur est regne par la lune.
而我心就是被月亮治一颗心.
L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.
金融寡头是垄断资本主义治者。
Un roi doit gouverner son pays rationnellement.
国王应该理性地治自己国家。
Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.
他那高大黑身影 治着深沉耕地。
Les Zhou ont gardé le contrôle effectif de leur territoire jusqu'en 771 av.J.
到公元前771年,周天子对领土绝对治开始动摇。
Il règne son royaume depuis quinze ans.
Des événements graves se sont produits sous son règne.
在他治之下,一些严重事件发生了。
Nous avons également respecté la tradition ancienne d'appuyer le droit des peuples colonisés à l'autodétermination.
我们还坚持了长期以来支持处于殖民治下民族实现自决传。
De nombreux groupes ethniques armés sont opposés au régime du gouvernement central.
有很多武装族群反对中央政府治。
Les premières colonies de peuplement sont apparues avec le régime britannique.
第一批永久性定居者是伴随着英国治而来。
Le terme « autodétermination » ne peut s'appliquer qu'aux pays sous domination coloniale.
术语“自决”使用只适用于遭受殖民治国家。
Dans les sociétés riches, ces manifestations sont la conséquence logique de la volonté de domination.
在富裕社会中,它们表现是渴望治必然结果。
Le pouvoir militaire israélien a maintenant pris fin.
以色列军事治现在结束了。
Nous les respectons et n'ambitionnons pas de leur imposer notre domination.
我们尊重他们,我们没有治他们愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'était en 1665, sous le règne de Louis XIV.
那是1665年路易十四统治下。
Sous son règne, Versailles fait rayonner la France dans le monde entier.
他统治下,凡尔赛使法世界范围内熠熠辉。
Depuis 1958, les Français vivent sous la Cinquième République.
1958年以来,第五共和统治下法兰西。
Il voulait libérer son peuple, dont une partie vit sous la domination de l'empereur d'Autriche-Hongrie.
他想解放他同胞,因为一些同胞奥匈帝统治之下。
Depuis 1958, les Français vivent sous la V République.
1958年来,法人民第五共和统治之下。
Au XVIe siècle, la colonisation du Nouveau Monde a suscité de nouveaux besoins de main-d'œuvre.
16世纪,新大陆殖民统治产了新需求。
Comment ça se fait que les Congolais se soient autant imposés dans la musique ?
刚果人是如何音乐上进行统治?
Vous n'êtes pas le chef de E-la Terre ?
你不是呃地球统治者?
Oui, je suis bien le chef de la Terre.
是,我就是地球统治者。
Mais j'attendrai dans la science de mon gouvernement que les conditions soient favorables.
但是按照我统治理念得到条件成熟才下令。
L'accroissement de Mexico va être aussi rapide que l'extension de la domination aztèque.
墨西哥发展将与阿兹特克统治扩张一样迅速。
Sacrifices, guerres et tributs sont les pivots de la domination aztèque.
祭祀、战争和贡品是阿兹特克统治关键。
Ensuite, on a eu le Premier Empire avec Napoléon.
接下来是拿破仑统治第一帝。
Toutankhamon a eu un règne particulièrement court et insignifiant.
图坦卡蒙统治时间特别短,而且无足轻重。
Il a le plus long règne de l'histoire de France.
他是法历史上统治时间最长王。
Cet épisode marque la fin du long règne des shoguns au Japon.
这一插曲标志着日本幕府长期统治结束。
C'est le début de leur règne qui se poursuit encore aujourd'hui.
这是它们统治开端,至今仍延续。
Il en est le simple gardien le temps de son règne.
他只是他统治期间守护者。
À l'époque, c'est Louis XII qui règne sur la France.
当时,路易十二是法统治者。
La fratrie, heureuse de se retrouver, s'unit pour chasser Ouranos du pouvoir.
这些手足们很高兴能重聚,他们团结起来,推翻了天空之神乌拉诺斯统治。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释