J'èspere devenir un exploitant pour posséder un cinéma.
我希望变成一个,管理一家电影院。
Par exemple vous avez été plagiste, insistez sur votre savoir-faire au contact de la clientèle.
举个例子,你是个海滨浴场,你就说你有和客户交流的能力。
Cet agriculteur cultive des céréales et des pommes de terre.
这位农业种植粮食和土豆。
Si cette règle n'est pas appliquée, le propriétaire de l'entreprise est passible d'une amende.
如果这一规则未得到遵守,将对企业处以罚金。
Malgré l'uniformité d'apparence, un franchisé est indépendant du franchiseur.
尽管特许与授与特许表面看起来完全一样,但互独。
L'alinéa e) donne une définition fonctionnelle du terme « exploitant ».
(e)款为提供了一个功能性定义。
Les coopératives de crédit Godo et De Schakel fournissent des prêts aux travailleurs indépendants.
信用合作社GODO 和De Schakel向个体提供信贷。
En d'autres termes, les exploitants ont besoin d'un permis pour gérer une maison de prostitution.
换言之,需要获得妓院的执照。
Les nouveaux rapports entre exploitants de maisons de prostitution et prostituées restent encore à déterminer.
妓院和妓女之间的新型雇用关系仍有待于确定。
L'exploitant recense les substances dangereuses présentes dans l'établissement, et en tient informé le préfet.
必须清点机构内存在的危险物质,并报告行政长官。
La responsabilité principale doit être attribuée à l'exploitant.
应承担主要的赔偿责任。
Les petits exploitants doivent diversifier leur activité et avoir accès au microcrédit.
小生产应开展多种,并能获得小额贷款。
Le rôle des opérateurs illégaux a augmenté au cours de la période de transition.
不法的作用在过渡期有所增长。
Le sens du mot exploitant a déjà été explicité dans le commentaire du principe 1.
原则1的评注已描述了的含义。
L'idée de limiter la responsabilité de l'exploitant a aussi été appuyée.
有些代表团还表示支持对赔偿责任设限。
Certaines délégations ont cherché à établir un lien plus étroit entre l'exploitant et l'État.
有些代表团力图在与国家之间设更密切的联系。
Il est également convenu que la responsabilité de l'exploitant peut être limitée.
大家都认为,的赔偿责任可能有限。
Une solution consisterait à autoriser toute entité capable de soutenir le dossier à poursuivre l'exploitant.
一项备选方案是,凡能证实索赔内容的任何实体,都允许它对提出诉讼。
La définition de l'exploitant n'est cependant pas aussi claire.
但是,的定义并不明确。
Même les assureurs peuvent exiger de l'exploitant un minimum de solvabilité pour accepter de l'assurer.
即便是保险计划可能也需要有一定的最低限度财政偿付能力以支付保费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi certains bouchers trahissent-ils la confiance du consommateur ?
为什么有些肉档会辜负消费的信任?
Pour l'exploitant, l'enseigne est un hameçon pour accrocher de potentiels spectateurs.
对,这个标志是用吸引潜在的观众一个诱饵。
Les auto-entrepreneurs, les libéraux ne cessent d'augmenter.
个体和自由职业的数量一直在增加。
Parfois, on parle aussi de paysan, de cultivateur, d'éleveur, de maraîcher, d'exploitant agricole ou encore de fermier.
有时,我们也以把这种职业称之为农民、种植、饲养员、菜农、农业或农民。
Le rôle du royaume du Mali est alors sans doute plus celui d'un courtier que d'un exploitant.
因此,马里王国的作用能与其是,不如是中间人。
Il n'est pas rare que des propriétaires soient radiés des gîtes en France pour n'avoir pas respecter les règles.
因违反规定而被从法国旅舍名录中注销的也不为少见。
C’est le pays de Claude Brioude, restaurateur.
这是餐厅Claude Brioude的居住地区。
En effet, les fédérations des opérateurs de l’assurance complémentaire se sont engagées à les modifier pour en faciliter la lecture.
事实上,补充保险联合会已着手修改这些条款,使之更容易阅读。
Selon l'exploitant, le bois doit être vendu au plus vite.
据称,木材必须尽快出售。
Pour le moment, il aide ses parents, mais va bientôt s'installer à son compte.
目前,他正在帮助他的父母,但很快就会成为个体。
Les hôteliers et professionnels du tourisme espèrent désormais sauver leur mois d'août.
酒店和旅游专业人士现在希望挽救他们的 8 月。
Près de Landiras, cet hôtelier a aussi vu ses clients déserter.
在 Landiras 附近,这位酒店还目睹了他的顾客离开。
3800-4000 euros que pour de l'hôtelier, ça fait vraiment cher.
- 3800-4000 欧元仅适用于酒店,这真的很贵。
Des touristes de retour et les hôteliers-restaurateurs en manque de personnel.
返回的游客和酒店 - 餐馆老板人手不足。
Dans le budget 2025, une mesure inquiète les autoentrepreneurs.
在2025年预算中,一项措施令个体感到担忧。
Jusqu'à 300 000 touristes en plus chaque année à Saumur, de quoi réjouir cet hôtelier.
- 索米尔每年增加多达 300,000 名游客,这足以让酒店感到高兴。
Pour l'exploitant, tant que la France consomme du pétrole, mieux vaut le produire localement.
对于,只要法国消耗石油,最好在当地生产。
Les opérateurs d'attraction sont payés au Smic.
景点领取最低工资。
Le casse-tête des restaurateurs et des hôteliers qui peinent toujours à recruter des saisonniers.
- 对于仍在努力招聘季节性工人的餐馆老板和酒店是个难题。
Aujourd'hui, il y a une prise de conscience chez nous, hôteliers, et chez nos clients.
- 今天,我们、酒店和我们的客户都已有了认识。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释