有奖纠错
| 划词

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个受到经常军事威胁国家。

评价该例句:好评差评指正

Le financement des projets appuie, complète et renforce les activités et programmes ordinaires de l'Office.

项目资金支持、补充和加强了工程处经常活动和方案。

评价该例句:好评差评指正

La participation active est un processus de contrôle permanent.

积极参与是一个经常监督过程。

评价该例句:好评差评指正

Il a besoin d'une affectation régulière de ressources des Nations Unies.

经常联合国拨款。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ces visites deviendront une pratique courante du CCT.

我们期待着为反恐委员会经常工作一部分。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, il faudra toutefois assurer la stabilité du financement courant.

但是在一阶段必须保证稳定经常供资。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice appelle une revue régulière et une réflexion lucide.

要作经常审查和有创意思考。

评价该例句:好评差评指正

Les évaluations faites par les participants aux séminaires et ateliers sont aussi chose courante.

评估讲习班和研讨会参与者反馈也是经常

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait d'avoir un débat plus important et une programmation plus régulière.

些办法将提供更多讨论机会并做出更经常安排。

评价该例句:好评差评指正

Il a été jugé utile que le Comité contrôle régulièrement la participation à la base de données.

对数据库参加情况作监测,被认为是委员会一项有用经常工作。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de statistiques régulièrement tenues concernant le nombre de personnes sans domicile fixe.

关于无家可归人数没有经常统计数字。

评价该例句:好评差评指正

Les directeurs de programme disposent ainsi d'un outil permanent de contrôle et de gestion.

样,该系统可用作方案管理人员一种经常监测和管理工具。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'agent ERAR n'a jamais vérifié s'il y avait une correspondance continue.

但是名官员从没有去核实一下,看看是否有经常通信。

评价该例句:好评差评指正

Elle compte améliorer ce service en y ajoutant un groupe de discussion sur le Web.

除网址外,欧洲经委会正在广泛利用邮件服务名单促进各工作组员之间方便和经常联系。

评价该例句:好评差评指正

Des changements fréquents risquent de semer la confusion parmi les utilisateurs des ports.

经常调整也会对港口使用者造混乱。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques et contre-attaques se sont ainsi succédé pendant un certain temps.

攻击和反击一时经常活动。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces institutions nationales et les institutions intergouvernementales ne collaborent pas de façon régulière.

但是,些国家机构和政府间机构合作并不是经常

评价该例句:好评差评指正

Son lancement pourrait avoir lieu immédiatement après la Conférence.

由于它将得到半经常基金,因此,它将在发生时候及时采取行动。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de combattre le terrorisme est un thème fondamental et récurent des accords israélo-palestiniens.

些以色列——巴勒斯坦协定中,打击恐怖主义必要一直是根本和经常主题。

评价该例句:好评差评指正

D'autres encore portaient sur la fourniture de services au «coup par coup», selon les besoins.

另一些合同要求提供经常服务,诸如进行月度检查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coloriste, coloro, colorraphie, coloscopie, colossal, colossale, colossalement, colosse, colostomie, colostrorrhée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Souvent, les articles en promotion sont commandés et fabriqués exprès dans le but d'être vendus moins cher.

经常,那些进行促销产品会以低价卖出为目的,去订购并快速生产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Les coupures de courant sont récurrentes.

电是经常

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Par contre, la fête plus ou moins permanente, récurrente, installée dans la ville, ça c'est consubstantiel à la naissance d'une certaine forme d'urbanité, qui émerge vers la fin du XVIIIe.

而另一方面,城市里狂欢节,可以说是经常,与某种形式城市化并存,于18世纪末出现。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Dans ces domaines, nous faisons face à une grave pénurie. A cela, il faut ajouter la demande récurrente des artisans du bâtiment, toujours à la recherche d’ouvriers spédialisés.

这些领域,我们正面临着严重短缺。为此必须增加建筑工匠经常需求,始终寻找加速工人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable, commercial, commercialement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接